[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/international



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/international
In directory vasks:/tmp/cvs-serv6093/international

Modified Files:
	index.wml 
Log Message:
Dutch translation updates.


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/international/index.wml	2010/08/22 18:07:41	1.18
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/international/index.wml	2011/07/21 07:27:22	1.19
@@ -1,8 +1,8 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Internationaal"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.46"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.47"
 
-# Last Translation Update by $Author: spaillard $
-# Last Translation Update at $Date: 2010/08/22 18:07:41 $
+# Last Translation Update by $Author: schot-guest $
+# Last Translation Update at $Date: 2011/07/21 07:27:22 $
 
 <p>Deze pagina bevat links naar andere pagina's met informatie over de
 beschikbaarheid van Debian in verschillende talen. We hopen dat alle
@@ -10,31 +10,34 @@
 talen. Om dat te faciliteren heeft de pagina van elke taal een overzicht
 van informatie over Debian die beschikbaar is in die taal, inclusief de
 mailinglijsten die de betreffende taal als voertaal hebben.
+</p>
 
-<H2>De Debian web site en het onderhandelen over de inhoud</H2>
+<h2>De Debian website en het onderhandelen over de inhoud</h2>
 
-<P>De Debian web site gebruikt <A href="../intro/cn">het onderhandelen
-over de inhoud</A> om je automatisch de webpagina te geven in de taal
+<p>De Debian website gebruikt <a href="../intro/cn">het onderhandelen
+over de inhoud</a> om u automatisch de webpagina te geven in de taal
 die u verkiest. Dit werkt alleen als uw browser goed is ingesteld en
 als de pagina in de door u gekozen taal bestaat. We hebben een pagina
-gemaakt om u uit te leggen <A href="../intro/cn#howtoset">hoe u de
-voorkeurstaal op uw browser in kan stellen</A>.
+gemaakt om u uit te leggen <a href="../intro/cn#howtoset">hoe u de
+voorkeurstaal op uw browser in kan stellen</a>.
+</p>
 
-<h2>De Debian taal pagina's</h2>
+<h2>De Debian taalpagina's</h2>
 
 <p>Deze pagina's bevatten informatie over het gebruik van Debian in
 niet-Engelse talen. Elke pagina bevat een overzicht van de informatie
 die beschikbaar is voor die taal, inclusief mailinglijsten.
+</p>
 
 #include "$(ENGLISHDIR)/international/index.data"
 
-<H2>Ondersteuning voor een nieuwe taal toevoegen</H2>
+<h2>Ondersteuning voor een nieuwe taal toevoegen</h2>
 
-<P>Debian wordt helemaal door vrijwilligers ontwikkeld. Als we op dit
-ogenblik uw taal
-niet ondersteunen, kunt u er misschien aan denken daar zelf iets aan te doen.
-Om een taal volledig te ondersteunen, hebben de volgende delen van
+<p>Debian wordt helemaal door vrijwilligers ontwikkeld. Als we op dit ogenblik
+uw taal niet ondersteunen, kunt u er misschien aan denken daar zelf iets aan te
+doen. Om een taal volledig te ondersteunen, hebben de volgende delen van
 Debian aandacht nodig:
+</p>
 <dl>
   <dt><strong>Installatiesysteem</strong></dt>
       <dd>Bekijk a.u.b. de 
@@ -46,7 +49,7 @@
       <tt>debian-boot</tt></a> mailinglijst.
       </dd>
   <dt><strong>Debian documentatie</strong></dt>
-      <dd>Bekijk a.u.b. de <a href="$(HOME)/doc/ddp">web pagina van het
+      <dd>Bekijk a.u.b. de <a href="$(HOME)/doc/ddp">webpagina van het
       documentatie project</a>. Dit onderwerp wordt bediscussieerd op de
       <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/";><tt>debian-doc</tt></a>
       mailinglijst.
@@ -59,37 +62,45 @@
       <a href="http://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>
       mailinglijst.
       </dd>
+  <dt><strong>Debian wiki-pagina's</strong></dt>
+      <dd>Bekijk a.u.b. <a
+      href="http://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations";> sectie
+      over vertalingen van de Debian's richtlijnen voor wiki-redacteurs </a>.
+      Dit onderwerp wordt bediscussieerd op de <a
+      href="http://lists.debian.org/debian-www/";><tt>debian-www</tt></a>
+      mailinglijst. </dd>
   <dt><strong>Bijzondere talen</strong></dt>
       <dd>Sommige talen vereisen speciale software om bepaalde aspecten van 
       bijvoorbeeld weergave, invoer, afdrukken, tekenreeks behandeling, tekst 
       verwerking, enzovoort mogelijk te maken.
       Oost-Aziatische talen (Chinees, Japans en Koreaans) hebben multi-byte 
-      ondersteuning en speciale input-faciliteiten nodig.  Thais, Indische 
-      talen enzovoort vereisen karakter-samenstelling ondersteuning.  RTL
+      ondersteuning en speciale input-faciliteiten nodig. Thais, Indische 
+      talen enzovoort vereisen karakter-samenstelling ondersteuning. RTL
       (van rechts naar links) geschreven talen zoals Arabisch en Hebreeuws 
       hebben bidi (bidirectionele) ondersteuning nodig. Merk op dat deze 
       vereisten een elementaire voorwaarde zijn voor de andere delen van i18n
-      en l10n van de respectievelijke talen, alhoewel dit een bijzonder moeilijk 
-      onderdeel is van i18n.  Dit onderwerp wordt bediscussieerd op de 
+      en l10n van de respectievelijke talen, alhoewel dit een bijzonder
+      moeilijk onderdeel is van i18n. Dit onderwerp wordt bediscussieerd op de 
       <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/";><tt>debian-i18n</tt></a> 
       mailinglijst.
       </dd>
 </dl>
 
 # Daarbij komt dat voor sommige talen extra software nodig is om alle
-# karakters uit de tekenset te ondersteunen.  Dit is vooral het geval
+# karakters uit de tekenset te ondersteunen. Dit is vooral het geval
 # voor talen met een multi-byte tekenset.
 
-<P>Een taal ondersteunen vereist permanente aandacht.  Het volstaat niet enkele
+<p>Een taal ondersteunen vereist permanente aandacht. Het volstaat niet enkele
 documenten te vertalen maar er zijn voortdurend wijzigingen en alle documentatie
 moet actueel gehouden worden. Onze suggestie is daarom dat een groep mensen
 het werk onder elkaar verdeelt. Een goeie manier om te beginnen is een
 <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">gebruikersmailinglijst aan te
-vragen</a> voor je taal.
+vragen</a> voor uw taal.
+</p>
 
-<H2>Centrale statistieken van Debian vertalingen</H2>
+<h2>Centrale statistieken van Debian vertalingen</h2>
 
-<P>We onderhouden een pagina met <a href="l10n/">statistieken van de
+<p>We onderhouden een pagina met <a href="l10n/">statistieken van de
 vertalingen</a>. Deze pagina bevat informatie over de verschillende
 vertaalde berichten in Debian pakketten.
-
+</p>


Reply to: