[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

adjtimex 1.29-2.1: Please update debconf PO translation for the package adjtimex



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on adjtimex pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, October 18, 2010.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adjtimex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: adjtimex@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-17 07:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-04 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@sikkes.xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should adjtimex be run at installation and at every startup?"
msgstr ""
"Wilt u dat adjtimex bij elke installatie en bij elke opstartprocedure "
"gedraaid wordt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to "
#| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use "
#| "adjtimex to inspect the current parameters."
msgid ""
"Running adjtimex at system startup will set the kernel time parameters to "
"the values in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"adjtimex kan gedraaid worden bij het opstarten van het systeem om de "
"kerneltijd parameters in te stellen zoals gedefinieerd in /etc/default/"
"adjtimex. Accepteer deze optie niet als u adjtimex wilt gebruiken om de "
"huidige parameters te bekijken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "adjtimex can run at system startup to set the kernel time parameters to "
#| "the values in /etc/default/adjtimex. Don't accept if you just want to use "
#| "adjtimex to inspect the current parameters."
msgid ""
"You should not choose this option if you just want to use adjtimex to "
"inspect the current parameters."
msgstr ""
"adjtimex kan gedraaid worden bij het opstarten van het systeem om de "
"kerneltijd parameters in te stellen zoals gedefinieerd in /etc/default/"
"adjtimex. Accepteer deze optie niet als u adjtimex wilt gebruiken om de "
"huidige parameters te bekijken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Should adjtimexconfig be run at installation time?"
msgid "Run adjtimexconfig when adjtimex is installed or upgraded?"
msgstr "Wilt u dat adjtimexconfig bij het installeren wordt gedraaid?"

#. Type: boolean
#. Description
#. Translators: do not translate "tick" and "frequency"
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
#| "variables tick and frequency that will make the system clock "
#| "approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS "
#| "clock).  It then saves these values in the configuration file /etc/"
#| "default/adjtimex so the settings will be restored on every boot, when /"
#| "etc/init.d/adjtimex runs."
msgid ""
"The adjtimexconfig script will use adjtimex to find values for the kernel "
"variables \"tick\" and \"frequency\" that will make the system clock "
"approximately agree with the hardware clock (also known as the CMOS clock).  "
"It then saves these values in the configuration file /etc/default/adjtimex "
"so the settings will be restored on every boot, when /etc/init.d/adjtimex "
"runs."
msgstr ""
"Het adjtimexconfig script zal adjtimex gebruiken om de eigenschappen voor de "
"kernelvariablen tick en frequency te vinden. Dit zal zorgen dat de "
"systeemklok gelijk loopt met de hardware klok (ook bekend onder de naam CMOS "
"klok). Het slaat deze eigenschappen op in het configuratiebestand /etc/"
"default/adjtimex, dus de instellingen worden bij elke "
"systeemopstartprocedure hersteld als /etc/init.d/adjtimex draait."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The script takes 70 sec to run. Alternatively, you can run adjtimexconfig "
#| "yourself at a later time, or determine the kernel variables one of "
#| "several other ways (see the adjtimex man page) and install them in /etc/"
#| "default/adjtimex."
msgid ""
"The script takes 70 seconds to run, so running it for every upgrade may be a "
"waste of time. Alternatively, you can run adjtimexconfig manually when "
"needed, or determine the kernel variables by using other methods and set "
"them manually in /etc/default/adjtimex."
msgstr ""
"Het script doet er 70 seconden over om te draaien. Als alternatief kunt u "
"adjtimexconfig later handmatig draaien, of de kerneleigenschappen op een "
"andere manier bepalen (zie de adjtimex man-pagina) en deze zelf in /etc/"
"default/adjtimex zetten."

Reply to: