[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

libpam-ldap 184-8.5: Please update debconf PO translation for the package libpam-ldap



Hi,

A non-maintainer upload (NMU) will happen on libpam-ldap pretty soon, in
order to fix some pending bugs related to localization (most often new
or updated translations).

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, July 16, 2010.

Thanks,

#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpam-ldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: libpam-ldap@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 06:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "LDAP administrative account:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the name of the LDAP administrative account."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This account will be used automatically for database management, so it must "
"have the appropriate administrative privileges."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "LDAP root account password:"
msgid "LDAP administrative password:"
msgstr "Wachtwoord van de LDAP-root-account:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP "
#| "database."
msgid "Please enter the password of the administrative account."
msgstr ""
"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om bij de LDAP database aan te "
"melden?"

#. Type: password
#. Description
#. Translators: do not translate "${filename}"
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password will be stored in a separate file ${filename} which will be "
#| "made readable to root only."
msgid ""
"The password will be stored in the file ${filename}. This will be made "
"readable to root only, and will allow ${package} to carry out automatic "
"database management logins."
msgstr ""
"Dit wachtwoord wordt opgeslagen in een apart bestand ${filename} dat enkel "
"leesbaar is voor root."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If this field is left empty, the previously stored password will be re-used."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "Wordt aanmelden door de LDAP-database vereist?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose whether the LDAP server enforces a login before retrieving "
"entries."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Such a setup is not usually needed."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Distinguished name of the search base:"
msgstr "Onderscheiden naam van de zoekbasis:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites "
#| "use the components of their domain names for this purpose.  For example, "
#| "the domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the "
#| "distinguished name of the search base."
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Gelieve de onderscheiden naam van de LDAP zoek basis in te voeren. Veel "
"sites gebruiken de componenten van hun domeinnaam voor dit doel. "
"Bijvoorbeeld: de domein naam\"voorbeeld.net\" zou gebruik maken van "
"\"dc=voorbeeld,dc=net\" als de onderscheiden naam van de zoek basis."

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "clear"
msgstr "onversleuteld"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "crypt"
msgstr "crypt"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "nds"
msgstr "nds"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "ad"
msgstr "ad"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "exop"
msgstr "exop"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:6001
msgid "md5"
msgstr "md5"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
#, fuzzy
#| msgid "Local crypt to use when changing passwords."
msgid "Local encryption algorithm to use for passwords:"
msgstr ""
"Welke lokale versleuteling dient gebruikt te worden bij het wijzigen van "
"wachtwoorden."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:6002
msgid ""
"The PAM module can encrypt the password locally when changing it, which is "
"recommended:\n"
" * clear: no encryption. This should be chosen when LDAP servers\n"
"   automatically encrypt the userPassword entry;\n"
" * crypt: make userPassword use the same format as the flat\n"
"   local password database. If in doubt, you should choose this option;\n"
" * nds: use Novell Directory Services-style updating. The old\n"
"   password is first removed, then updated;\n"
" * ad: Active Directory-style. This creates a Unicode password and\n"
"   updates the unicodePwd attribute;\n"
" * exop: use the OpenLDAP password change extended operation to update the\n"
"   password."
msgstr ""

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "LDAP version to use:"
msgstr "Te gebruiken LDAP versie:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:7001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter which version of the LDAP protocol should be used by "
#| "ldapns.  It is usually a good idea to set this to the highest available "
#| "version number."
msgid ""
"Please choose the version of the LDAP protocol that should be used by "
"ldapns. Using the highest available version number is recommended."
msgstr ""
"Welke versie van het LDAP-protocol dient ldapns te gebruiken?. Meestal is "
"het een goed idee om hier de hoogste beschikbare versie in te stellen."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "LDAP login user account:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the name of the account that will be used to log in to the "
#| "LDAP database."
msgid ""
"Please enter the name of the LDAP account that should be used for non-"
"administrative (read-only) database logins."
msgstr ""
"Wat is de naam van de account die gebruikt zal worden voor aanmelding bij de "
"LDAP-database?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:8001
msgid ""
"It is highly recommended to use an unprivileged account, because the "
"configuration file that contains the account name and password must be world-"
"readable."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Allow LDAP admin account to behave like local root?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option will allow you to make password utilities that use pam, to "
#| "behave like you would be changing local passwords."
msgid ""
"This option will allow password utilities that use PAM to change local "
"passwords."
msgstr ""
"Deze optie stelt u in staat om wachtwoordprogramma's die gebruik maken van "
"pam, zich te laten gedragen alsof u wachtwoorden lokaal wijzigt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The password will be stored in a separate file which will be made "
#| "readable to root only."
msgid ""
"The LDAP admin account password will be stored in a separate file which will "
"be made readable to root only."
msgstr ""
"Dit wachtwoord wordt opgeslagen in een apart bestand waarop de rechten "
"ingesteld worden zodat enkel root het kan lezen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "If /etc is mounted by NFS, this option should be disabled."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
msgid "LDAP server URI:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the "
#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be "
#| "used. The port number is optional."
msgid ""
"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format "
"is 'ldap://<hostname_or_IP>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or "
"'ldapi://' can be used. The port number is optional."
msgstr ""
"Wat is de URI van de te gebruiken LDAP-server? Dit is een string in de vorm "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ .  ldaps:// en ldapi:// mogen ook gebruikt "
"worden. Het poortnummer is optioneel."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:10001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks "
#| "of failure in the event name service is unavailable."
msgid ""
"Using an IP address is recommended to avoid failures when domain name "
"services are unavailable."
msgstr ""
"Opmerking: In het algemeen is het een goed idee om een IP adres te "
"gebruiken; dit vermindert de kans op mislukkingen indien de eventnaam dienst "
"onbeschikbaar is."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
#, fuzzy
#| msgid "Password for database login account:"
msgid "Password for LDAP login user:"
msgstr "Wachtwoord voor de database-aanmeldingsaccount:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:11001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the password that will be used to log in to the LDAP "
#| "database."
msgid "Please enter the password for the nonadministrative LDAP login account."
msgstr ""
"Wat is het wachtwoord dat gebruikt zal worden om bij de LDAP database aan te "
"melden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid "Manage libpam-ldap configuration automatically?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"The libpam-ldap package configuration may be managed automatically using "
"answers to questions asked during the configuration process. The resulting "
"configuration file may overwrite local changes."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:12001
msgid ""
"If you do not choose this option, no further questions will be asked and the "
"configuration will need to be done manually."
msgstr ""

#~ msgid "LDAP account for root:"
#~ msgstr "LDAP-account voor root:"

#~ msgid "This account will be used when root changes a password."
#~ msgstr ""
#~ "Deze account zal gebruikt worden wanneer de beheerder een wachtwoord "
#~ "wijzigt."

#~ msgid "Note: This account has to be a privileged account."
#~ msgstr "Merk op: Dit moet een bevoorrecht account zijn."

#~ msgid ""
#~ "Please enter the password to use when ${package} tries to login to the "
#~ "LDAP directory using the LDAP account for root."
#~ msgstr ""
#~ "Wat is het wachtwoord dat ${package} dient te gebruiken om in te loggen "
#~ "op de LDAP-directory met de LDAP-root-account?"

#~ msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
#~ msgstr ""
#~ "Als u geen wachtwoord invoer zal het oude wachtwoord hergebruikt worden."

#~ msgid ""
#~ "Choose this option if you can't retrieve entries from the database "
#~ "without logging in."
#~ msgstr ""
#~ "Beantwoord dit enkel positief indien u geen ingangen van de database kunt "
#~ "ontvangen zonder u aan te melden."

#~ msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
#~ msgstr "Opmerking: In een normale opzet is dit niet nodig."

#~ msgid ""
#~ "The PAM module can set the password crypt locally when changing the "
#~ "passwords, this is usually a good choice. By setting this to something "
#~ "else than clear you are making sure that the password gets crypted in "
#~ "some way."
#~ msgstr ""
#~ "De PAM-module kan de wachtwoordversleuteling lokaal instellen bij het "
#~ "wijzigen van de wachtwoorden; dit is normaal een goede keuze. Door een "
#~ "niet-lege waarde te kiezen zorgt u ervoor dat het wachtwoord op de een of "
#~ "andere wijze wordt versleuteld."

#~ msgid "The meanings for selections are:"
#~ msgstr "De betekenis van de verschillende opties is:"

#~ msgid ""
#~ "clear - Don't set any encryptions, this is useful with servers that "
#~ "automatically encrypt userPassword entry."
#~ msgstr ""
#~ "onversleuteld - Wachtwoorden niet versleutelen, dit is nuttig voor "
#~ "servers die de ingave van gebruikerswachtwoorden automatisch versleutelen."

#~ msgid ""
#~ "crypt - (Default) make userPassword use the same format as the flat "
#~ "filesystem. this will work for most configurations"
#~ msgstr ""
#~ "crypt - (standaard) Hierbij krijgt het gebruikerswachtwoord hetzelfde "
#~ "formaat als het platte bestandssysteem; dit werkt voor het merendeel van "
#~ "de configuraties."

#~ msgid ""
#~ "nds - Use Novell Directory Services-style updating, first remove the old "
#~ "password and then update with cleartext password."
#~ msgstr ""
#~ "nds - Als Novell Directory Services; het oude wachtwoord wordt verwijderd "
#~ "en daarna opnieuw gezet met het onversleutelde wachtwoord."

#~ msgid ""
#~ "ad - Active Directory-style. Create Unicode password and update "
#~ "unicodePwd attribute"
#~ msgstr ""
#~ "ad - Als Active Directory; een Unicode wachtwoord wordt aangemaakt waarna "
#~ "de eigenschap unicodePwd wordt bijgewerkt."

#~ msgid ""
#~ "exop - Use the OpenLDAP password change extended operation to update the "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "exop - Gebruik de uitgebreide verwerking van OpenLDAP voor het wijzigen "
#~ "van het wachtwoord."

#~ msgid "Unprivileged database user:"
#~ msgstr "Niet-bevoorrechte databasegebruiker:"

#~ msgid ""
#~ "Warning: DO NOT use privileged accounts for logging in, the configuration "
#~ "file has to be world readable."
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwing: Gebruik geen bevoorrechte accounts om in te loggen, het "
#~ "configuratiebestand moet voor iedereen leesbaar blijven."

#~ msgid "Make local root Database admin."
#~ msgstr "Maak de lokale gebruiker 'root' de databasebeheerder."

#~ msgid ""
#~ "If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
#~ "disable this."
#~ msgstr ""
#~ "Als u een via NFS aangekoppelde '/etc'-map, of een andere aangepaste "
#~ "opzet heeft kunt u dit best uitschakelen."

#~ msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
#~ msgstr "LDAP-server URI (Uniform Resource Identifier):"

#~ msgid "Make debconf change your config?"
#~ msgstr "Wilt u dat debconf uw configuratie wijzigt?"

#~ msgid ""
#~ "libpam-ldap has been moved to use debconf for its configuration. Should "
#~ "the settings in debconf be applied to the configuration?  Package "
#~ "upgrades will use your answer here going forward."
#~ msgstr ""
#~ "Het is nu mogelijk om de configuratie van libpam-ldap via debconf te "
#~ "beheren. Wilt u de configuratie via debconf beheren (zo niet zal u de "
#~ "configuratie handmatig moeten beheren)? Toekomstige opwaarderingen van "
#~ "het pakket gaan uit van het antwoord dat u hier heeft."

Reply to: