[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

tiger 1:3.2.3-1.1: Please update debconf PO translation for the package tiger



Hi,

A l10n NMU will happen on tiger pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Friday, February 19, 2010.

Thanks,

# Dutch po-debconf translation of Tiger
# Copyright (C) 2007 Javier Fernandez-Sanguino
# This file is distributed under the same license as the Tiger package.
# Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tiger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tiger@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 01:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Who should receive the daily mails?"
msgid "Recipient of the daily mails:"
msgstr "Wie moet de dagelijkse e-mails ontvangen?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The user you enter below will receive all the emails that 'tiger' sends "
"during the day when running the cron jobs. This does not mean that when "
"executing the 'tiger' program standalone this user will receive the reports. "
"Also note that any administrator will be able to access the reports since "
"they are available in the /var/log/tiger/ directory."
msgstr ""
"De hier aangegeven gebruiker zal alle e-mails ontvangen die tiger verstuurt "
"wanneer deze wordt aangeroepen door cron. Dit geldt dus niet voor berichten "
"die tiger genereert als het expliciet aangeroepen wordt. Overigens kan de "
"beheerder de rapporten altijd inkijken in de map /var/log/tiger."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Take a minute to customize 'tiger'"
msgstr "Gelieve de tijd te nemen op 'tiger' aan uw wensen aan te passen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should customize the files at /etc/tiger/ to adapt to your local "
"security policy. Firstly, customizing the kind of checks that will be made "
"in this system, as well as the information needed for tests in order to "
"reduce false positives (in /etc/tiger/tigerrc). Secondly, customizing at "
"what times these tests will be executed (in /etc/tiger/cronrc). And thirdly, "
"since some modules warnings might not be problems regarding your current "
"security policy, define a given template file at /etc/tiger/templates/ using "
"runs from each of the modules. Once defined, all the runs will be checked "
"against each one of the templates available (one per module) and only new "
"warnings will be issued."
msgstr ""
"U kunt de bestanden in /etc/tiger/ best aanpassen aan uw lokale "
"beveiligingsbeleid. U kunt eerst de soorten checks die op dit systeem "
"uitgevoerd dienen te worden in te stellen, alsmede de informatie die deze "
"testen nodig hebben om het aantal valse positieven te verminderen (in /etc/"
"tiger/tigerrc). Daarnaast kunt u de tijdstippen waarop deze tests uitgevoerd "
"worden aanpassen (in /etc/tiger/cronrc). Tenslotte kunt u template-bestanden "
"aangeven (in /etc/tiger/templates) via de resultaten van uitgevoerde tests, "
"eens een template gedefiniëerd is zal tiger de gegenereerde "
"waarschuwingingen vergelijken met deze in de beschikbare templates (1 per "
"module) en worden enkel nieuwe waarschuwingen aangegeven. Dit laat toe om "
"waarschuwingen die geen probleem zijn voor uw beveiligingsbeleid te negeren."

#~ msgid "Remove templates in buggy 'tiger' versions"
#~ msgstr "Templates in problematische 'tiger'-versies verwijderen."

#~ msgid ""
#~ "Initially Debian's 3.1 tiger versions were distributed with a bug that "
#~ "would cause templates to be created under /var/log/ instead of /var/log/"
#~ "tiger/. Normal operation assumes templates are under /var/log/tiger/ and "
#~ "these templates will not be useful in newer Tiger versions. You might "
#~ "want to preserve a copy of them (to use as templates) and move them "
#~ "manually under their proper location. The package will not do this "
#~ "automatically in order to avoid removing previous templates. Should we "
#~ "remove these files if any are found?"
#~ msgstr ""
#~ "Debian's 3.1 versie van het 'tiger'-pakket is oorspronkelijk uitgegeven "
#~ "met een fout de templates aanmaakte in /var/log i.p.v. /var/log/tiger/ . "
#~ "Normale operatie neemt aan dat de templates zich in /var/log/tiger "
#~ "bevinden, en deze templates worden niet gebruikt in de nieuwere versies "
#~ "van tiger. Omdat u mogelijk een kopie hiervan wilt bewaren (om als "
#~ "templates te gebruiken), of deze handmatig naar de juiste locatie wilt "
#~ "verplaatsen, verwijdert dit pakket de vorige templates niet automatisch. "
#~ "Wilt u dat deze bestanden verwijderd worden indien aanwezig?"

Reply to: