[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Woordenlijsten



Ik zou graag mee willen helpen aan het vertalen van debian (debconf vragen). Nu las
ik ook iets over woordenlijsten. Ik kan me voorstellen dat er gebruik word gemaakt van
een standaard woordenlijst voor vertalingen om het geheel uniform te houden.
(bv vertaal je 'permission granted' als 'toestemming gegeven' of 'toestaan'). Is er zo'n lijst beschikbaar?

Dan het volgende, over de procedure:

1. Ik stuur een ITT mail  naar deze lijst.
2. Ik download het PO bestand.
3. Ik vertaal het PO bestand. (Poedit)
4. ?
5. Als dit gedaan is stuur ik een RFR mail naar de lijst.
6. Als  a) er geen ITR's zijn, b) eventuele discussie n.a.v. de RFR klaar is 
    en c) het minimaal 3 dagen na de RFR is, stuur ik een LCFC mail naar de lijst.
7. Als ... stuur ik een BTS mail naar de lijst.
8. De DONE mail.

De vragen hierover:
bij 4, als het bestand klaar is dan doe ik er wat mee? moet het geupload worden? Als attachment mee met de RFR? of iets anders?

bij 7, Wanneer wordt er een BTS gestuurd? een x aantal dagen na een LCFC? of anders?

bij 8, Waneer stuur ik die? 

mvg,

Robin

Reply to: