[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

clamsmtp 1.10-2: Please update debconf PO translation for the package clamsmtp



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
clamsmtp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against clamsmtp.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 04 Dec 2009 13:35:09 +0100.

Thanks in advance,

Michael

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamsmtp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: clamsmtp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 12:09+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Add a clamsmtp system user and group?"
msgstr ""
"Wilt u dat er een gebruiker en groep 'clamsmtp' wordt toegevoegd op dit "
"systeem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
#| "\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to "
#| "allow the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If you "
#| "answer \"yes\" to this question, the installation process will also "
#| "update the ownership and permissions of the quarantine and run "
#| "directories."
msgid ""
"New installations of clamsmtp install with a system user and group of "
"\"clamsmtp\".  The \"clamav\" user is added to the clamsmtp group to allow "
"the clamav-daemon process to view the quarantine directory.  If this option "
"is set, the installation process will also update the ownership and "
"permissions of the quarantine and run directories."
msgstr ""
"Nieuwe installaties van clamsmtp installeren met de gebruiker en groep "
"'clamsmtp' als eigenaar. Om de clamav-achtergronddienst toe te laten om de "
"quarantainemap in te kijken wordt de 'clamav' gebruiker toegevoegd aan de "
"groep 'clamsmtp'. Als u 'ja' antwoord op deze vraag zal het "
"installatieproces ook de eigenaar en rechten van de quarantaine en run "
"mappen bijwerken."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Fix directory permissions?"
msgstr "Wilt u de maprechten bijwerken?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"clamsmtpd needs read and write permissions to the virus spool directory, and "
"the run directory in which its PID file is created.  Additionally, the Clam "
"AV daemon must have read access to the spool directory to scan for viruses."
msgstr ""
"clamsmtpd heeft lees- en schrijfrechten nodig op de virus-spoolmap, en op de "
"run-map waarin het PID-bestand aangemaakt wordt. Verder heeft de Clam AV-"
"achtergronddienst leesrechten nodig in de spoolmap om naar virussen te "
"scannen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like the post-installation script to fix the permissions and "
#| "ownership of these two directories?  It will consult the /etc/clamsmtpd."
#| "conf and /etc/default/clamsmtp files for the administratively assigned "
#| "TempDirectory, PidFile, User, and Group variables, and then update the "
#| "two directories appropriately."
msgid ""
"The post-installation script can fix the permissions and ownership of these "
"two directories.  It will consult the /etc/clamsmtpd.conf and /etc/default/"
"clamsmtp files for the administratively assigned TempDirectory, PidFile, "
"User, and Group variables, and then update the two directories appropriately."
msgstr ""
"Wil u dat het post-installatiescript de rechten en de eigenaar van deze twee "
"mappen aanpast? De bestanden /etc/clamsmtpd.conf en /etc/default/clamsmtp "
"worden nagekeken om de door de beheerder bepaalde TempDirectory, PidFile, "
"User, en Group variabelen te bepalen; de twee mappen worden overeenkomstig "
"bijgewerkt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Warning! Use this option at your own risk, and be sure to check directory "
"permissions after running the 'start' or 'restart' commands for the init "
"script."
msgstr ""
"Waarshuwing! Gebruik van deze optie is op eigen risico, gelieve na het "
"uitvoeren van deze optie en na het aanroepen van het initscript met 'start' "
"of 'restart' de maprechten te controleren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Purge spool directory on --purge?"
msgstr "Wilt u de spoolmap wissen bij het wissen van dit pakket?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The virus spool directory may contain quarantined viruses.  Do you want "
#| "these files to be removed when you specify the '--purge' option to dpkg "
#| "or apt?"
msgid ""
"The virus spool directory may contain quarantined viruses that can be "
"removed automatically when purging the package."
msgstr ""
"De virus-spoolmap bevat virussen in quarantaine. Wilt u dat deze bestanden "
"verwijderd worden wanneer u dit pakket wist (--purge optie bij dpkg of apt)?"

Reply to: