[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xsp 2.4.2-1.1: Please update debconf PO translation for the package xsp



Hi,

A l10n NMU will happen on xsp pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Tuesday, October 13, 2009.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-16 15:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 19:46+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server1.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgstr "Wilt u mono-apache-server Apache laten herstarten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server1.templates:1001
msgid ""
"The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"De Debian-versie van mono-apache-server bevat het script mono-server-update. "
"Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP.NET-"
"applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw "
"configuratiebestand is (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Als u hier "
"aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server-hosts.conf'-"
"bestand aanwezig is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server2.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "Let mono-apache-server restart Apache?"
msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
msgstr "Wilt u mono-apache-server Apache laten herstarten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server2.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The debian version of mono-apache-server includes a mono-server-update "
#| "script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
#| "applications, and mono-server-update can restart apache if there's a new "
#| "configuration file (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). If this is "
#| "true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
#| "conf file."
msgid ""
"The debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
"script that creates a configuration file for apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server2-update can restart apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this is "
"true, then apache will be restarted when there is a new mono-server-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"De Debian-versie van mono-apache-server bevat het script mono-server-update. "
"Dit script maakt een configuratiebestand aan voor apache dat de ASP.NET-"
"applicaties start, en kan apache herstarten als er een nieuw "
"configuratiebestand is (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf). Als u hier "
"aanvaard wordt apache herstart wanneer er een nieuw 'mono-server-hosts.conf'-"
"bestand aanwezig is."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:1001 ../mono-xsp2.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Wilt u XSP opstarten tijdens het opstarten van het systeem?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"Als u dit aanvaard wordt XSP automatisch opgestart telkens wanneer de "
"computer opstart."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:2001 ../mono-xsp2.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "Adres waaraan te binden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Om juist te werken dient XSP zich te binden aan een IP-adres. De "
"standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een "
"specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSP enkel lokaal wilt "
"gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "Poort waaraan te binden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp1.templates:3001 ../mono-xsp2.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP bindt zich aan een specifieke poort op de server. Veelgebruikte waardes "
"zijn 80, 8080, en 8081."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"Als u dit aanvaard zal XSP2 automatisch starten telkens wanneer de computer "
"opstart."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp2.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP2 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Om juist te werken dient XSP2 zich te binden aan een IP-adres. De "
"standaardwaarde ('0.0.0.0') bindt aan alle adressen op de server, maar een "
"specifieke poort kan geselecteerd worden. Als u XSPs enkel lokaal wilt "
"gebruiken, kiest u best '127.0.0.1' voor het adres. "

Reply to: