[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://backuppc (7 strings)



Niets gewijzigd.
# translation of backuppc_3.1.0-3.1.po to Dutch
# This file is distributed under the same license as the backuppc package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2004.
# Paul Gevers <paul@climbing.nl>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: backuppc 2.0.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: backuppc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 20:59-0600\n"
"Last-Translator: Paul Gevers <paul@climbing.nl>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid "Web administration default user created"
msgstr "Standaard gebruiker voor webbeheer gecreëerd"

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid ""
"BackupPC can be managed through its web interface:\n"
" http://${site}/backuppc/";
msgstr ""
"BackupPC kan worden beheerd via de webinterface:\n"
" http://${site}/backuppc/";

#. Type: note
#. Description
#: ../backuppc.templates:1001
msgid "For that purpose, a web user named 'backuppc' with '${pass}' as password has been created. You can change this password by running 'htpasswd /etc/backuppc/htpasswd backuppc'."
msgstr "Voor dit doel is er een webgebruiker 'backuppc' gecreëerd met '${pass}' als wachtwoord. U kunt dit wachtwoord wijzigen met het commando 'htpasswd /etc/backuppc/htpasswd backuppc'."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../backuppc.templates:2001
msgid "Which web server would you like to reconfigure automatically:"
msgstr "Welke webserver wilt u automatisch herconfigureren?"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../backuppc.templates:2001
msgid "BackupPC supports any web server with CGI enabled, but this automatic configuration process only supports Apache."
msgstr "BackupPC ondersteunt iedere webserver die CGI aan heeft staan. Echter, alleen Apache wordt ondersteund door dit automatische configuratieproces."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:3001
msgid "Do you want to restart the webservers now if needed?"
msgstr "Wilt u dat de webservers nu worden herstart, als dat nodig is?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../backuppc.templates:3001
msgid "Remember that in order to activate the new configuration the webservers have to be restarted."
msgstr "Om de nieuwe configuratie te activeren is het nodig dat de webservers herstart worden."

#~ msgid "Add aliases for /backuppc/ to your apache config files ?"
#~ msgstr ""
#~ "Aliases voor /backuppc/ toevoegen aan uw apache-configuratiebestanden?"
#~ msgid ""
#~ "In order to have the Backuppc web administration interface working, I "
#~ "need to add an include line in your apache configuration, which will set-"
#~ "up  a few aliases."
#~ msgstr ""
#~ "Om de Backuppc-webbeheer-interface te laten werken, moet er een include-"
#~ "regel worden toegevoegd in uw apache-configuratie die enkele aliases zal "
#~ "opzetten."
#~ msgid ""
#~ "If you do not trust automatically modified configurations, you can add "
#~ "the  /etc/backuppc/apache.conf include file later yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Als u dit niet vertrouwt, kunt u het /etc/backuppc/apache.conf-include-"
#~ "bestand later zelf toevoegen."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: