[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ejabberd 2.0.1-2.1: Please update debconf PO translation for the package ejabberd



Hi,

A l10n NMU will happen on ejabberd pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

(please notice that the Dutch, Russian and Spanish translations were
apparently not done through the respective l10n teams. I CC'ed those teams)

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, July 21, 2008.

Thanks,

# translation of nl.po to
# Czech translation of ejabberd debconf messages
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ejabberd package.
#
# Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: twerner@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 10:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 17:34+0200\n"
"Last-Translator: Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>\n"
"Language-Team:  <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "The name of the host ejabberd will serve:"
msgstr "Hostnaam die ejabberd moet aanbieden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Please enter the hostname of your Jabber server (in lowercase)."
msgstr "Voer de hostnaam van uw Jabber-server in."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "The username of an admin account for ejabberd:"
msgstr "Naam van een beheerdersaccount voor ejabberd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide the name of an account to administrate the ejabberd server. "
"After the installation of ejabberd you can use this account to log in with "
"any Jabber client to do administrative tasks or go to http://";
"${hostname}:5280/admin/ and log in with this account to enter the admin "
"interface. Enter the username part here (e.g. ${user}), but use the full "
"Jabber ID (e.g. ${user}@${hostname}) to log into ejabberd web interface; "
"otherwise it will fail."
msgstr ""
"Geef de naam op voor een account om ejabberd te beheren. Na de installatie "
"van ejabberd kunt u met deze account in elke Jabber-client beheerderstaken "
"uitvoeren of kunt u naar http://${hostname}:5280/admin/ surfen om "
"beheerderstaken uit te voeren. Let erop dat u de volledige Jabber ID (bv. "
"'${user}@${hostname}') gebruikt om aan te melden; anders zal het niet lukken."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Leave empty if you don't want to create an admin account automatically."
msgstr ""
"Voer niets in als u niet automatisch een beheerdersaccount wilt aanmaken."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "The password for the admin account:"
msgstr "Wachtwoord voor de beheerdersaccount:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password for the administrative user."
msgstr "Voer het wachtwoord in voor de beheerder."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "The password for the admin account again for verification:"
msgstr "Nogmaals het wachtwoord voor de beheerdersaccount ter controle:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please reenter the password for the administrative user for verification."
msgstr "Voer het wachtwoord voor de beheerder nogmaals in ter controle."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords do not match!"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen!"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The passwords you have typed do not match. Please try again."
msgstr "De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen. Probeer opnieuw."

Reply to: