On Wed, Feb 27, 2008 at 08:33:02AM +0100, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: || On Tuesday 26 February 2008, Aurelien Jarno wrote: || > You are noted as the last translator of the debconf translation for || > glibc. The English template has been changed, and now some messages || > are marked \"fuzzy\" in your translation or are missing. || > I would be grateful if you could take the time and update it. || > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug || > against glibc. || || geen spannende veranderingen, dus maar meteen LCFC s/18 strings/0 strings/ :-) -- Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature