Quoting Wouter Verhelst (wouter@debian.org): > There are four fuzzies in this translation, but IMO, they still match > the current english version. I think you can just defuzzy them and keep > it at that. There's one untranslated string as well: msgid "" "Please choose whether the Bacula catalog should be removed when the director " "package is purged." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature