Vrij minimale wijzigingen ten opzichte van de vorige versie. Daarom een diff en meteen een LCFC. Gr, Frans
@@ -35,10 +35,9 @@ #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 -#, fuzzy #| msgid "No concentrator was found" msgid "No PPPoE concentrator" -msgstr "Geen concentrator gevonden" +msgstr "Geen PPPoE concentrator" #. Type: error #. Description @@ -60,7 +59,6 @@ #. Description #: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001 #: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by " #| "selecting the relevant menu entry." @@ -68,14 +66,14 @@ "The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by " "selecting the relevant menu entry." msgstr "" -"De configuratie van PPPoE wordt afgebroken. Het kan opnieuw worden " -"geprobeerd door de relevante regel in het menu te selecteren." +"De configuratie van PPPoE is afgebroken. Het kan opnieuw worden geprobeerd " +"door de relevante regel in het menu te selecteren." #. Type: string #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 msgid "ISP account username:" -msgstr "" +msgstr "Gebruikersnaam voor uw Internet account:" #. Type: string #. Description @@ -88,23 +86,21 @@ #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "This information should have been provided to you by your Internet " #| "Service Provider." msgid "" "This information should have been provided by your Internet Service Provider." msgstr "" -"Deze informatie zou aan u moeten zijn verstrekt door uw Internet provider " +"Deze informatie zou aan u verstrekt moeten zijn door uw Internet provider " "(ISP)." #. Type: password #. Description #: ../ppp-udeb.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "PPP password:" msgid "ISP account password:" -msgstr "PPP-wachtwoord:" +msgstr "Wachtwoord voor uw Internet account:" #. Type: password #. Description @@ -115,10 +111,9 @@ #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:7001 -#, fuzzy #| msgid "No Ethernet interface found" msgid "No Ethernet interface" -msgstr "Geen Ethernet-interface gevonden" +msgstr "Geen Ethernet-interface" #. Type: error #. Description @@ -145,7 +140,6 @@ #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " #| "incorrect. Because of this the authentication failed." @@ -153,18 +147,15 @@ "A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was " "probably incorrect." msgstr "" -"Geprobeerd is een PPPoE-verbinding tot stand te brengen, maar de opgegeven " -"login-gegevens waren onjuist. Hierdoor is de authenticatie mislukt." +"Geprobeerd is een PPPoE-verbinding tot stand te brengen, maar waarschijnlijk " +"waren de opgegeven login-gegevens onjuist." #. Type: error #. Description #: ../ppp-udeb.templates:9001 -#, fuzzy #| msgid "Please make sure you type the correct username and password." msgid "Please check the username and password you provided." -msgstr "" -"Verzeker u ervan dat u de juiste combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord " -"opgeeft." +msgstr "Controleer de juistheid van uw gebruikersnaam en wachtwoord." #. Type: error #. Description @@ -177,6 +168,8 @@ #: ../ppp-udeb.templates:10001 msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection." msgstr "" +"Er heeft zich een onverwachte fout voorgedaan bij het tot stand brengen van " +"een verbinding." #. Type: text #. Description
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.