[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Please re-update debconf PO translation for the package ca-certificates 20070304



The german and dutch translators pointed some inaccuracies in ca-certifcates
templates which were recently modified.

You recently sent an update on my request. Could you please take care to
send another update to the same bug? Bug numbers are mentioned below:
    - Japanese: #434788
    - Basque:  #433074
    - Spanish:  #433078
    - Czech:  #433100
    - Galician:  #433215
    - Russian:  #433224
    - Vietnamese:  #433792
    - Dutch:  #434670
    - German:  #434788

Sorry for the annoyance.

# translation of nl.po_[SGgZ0b].po to Dutch
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004, 2006.
# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates_20060816_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 08:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-15 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
msgstr "ja, nee, selectie"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
#, fuzzy
#| msgid "Trust new certificate authorities' certificates?"
msgid "Trust certificates from new certificate authorities?"
msgstr "Nieuwe certificaten van certificaatautoriteiten vertrouwen?"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
"Het is mogelijk dat dit pakket nieuwe CA (certificaatautoriteit) "
"certificaten installeert tijdens een opwaardering naar een nieuwe versie. "
"Mogelijk wilt u dergelijke nieuwe certificaten controleren en alleen "
"certificaten selecteren van autoriteiten die u vertrouwt."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
" - ja: nieuwe CA certificaten vertrouwen en installeren;\n"
" - nee: nieuwe CA certificaten niet standaard installeren;\n"
" - selectie: CA certificaten handmatig selecteren."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3001
msgid "${new_crts}"
msgstr "${new_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Te activeren nieuwe certificaten:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3002
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
msgstr ""
"Bij deze opwaardering worden nieuwe certificaten toegevoegd. Selecteer de "
"certificaten die u vertrouwt."

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "${enable_crts}"
msgstr "${enable_crts}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Te activeren certificaten:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
msgstr ""
"Gangbare CA (certificaatautoriteit) certificaten worden door dit pakket "
"geïnstalleerd in '/usr/share/ca-certificates'."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please select the certificate authorities you trust so that they're "
#| "installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/"
#| "ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Selecteer de certificaatautoriteiten die u vertrouwt. De betreffende "
"certificaten zullen worden opgenomen in '/etc/ssl/certs' en worden gebundeld "
"in het bestand '/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt'."

Reply to: