On Wednesday 04 April 2007 11:52, cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: > On Wednesday 04 April 2007, Benno Schulenberg wrote: > > s/van gedacht/van gedachte/ > > lijkt me dus net niet, heb hier net 3 collega's over aangesproken op > werk en krijg 3 verschillende antwoorden, google geeft voor alle drie > ongeveer even veel hits: > - van gedacht veranderen -> 1,200,000 > - van gedachten veranderen -> 1,230,000 > - van gedachte veranderen -> 1,030,000 > > -> alle drie de vormen lijken ongeveer even ingeburgerd, en in eerder > vertalingen heb ik ook altijd "van gedacht veranderen" gebruikt, dus > daar hou ik het dan denk maar op Sorry maar ik ben het volledig met Benno eens. "gedacht" ken ik persoonlijk alleen in een expressie als "dat had je gedacht". Mijn Van Dale heeft: van gedachte zijn: van plan zijn van gedachte(n) veranderen: van plan veranderen Daarnaast heeft het: gedacht', o. (-en), (Zuidn.) gedachte gedach'te, v. (-n), <anderhalve kolom met definitie> "gedacht" is dus dialect. Cheers, Frans
Attachment:
pgpCNxjG1ujfW.pgp
Description: PGP signature