[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Please unblock mysql-dfsg-5.0 5.0.32-6 <- ABI problems!



On Mon, 2007-02-19 at 10:07 +0100, Christian Perrier wrote:
> > No, the reason for insisting on a t-p-u upload was that the *template*
> > change was inappropriate because it was a regression for users of several
> > languages (Dutch, Danish, Italian, Galician, Swedish, Brazilian Portuguese,
> > Japanese, Basque, Czech, French, Spanish, Portuguese, and German).  That's
> 
> Out of these, we're currently only missing Dutch, Brazilian.

Ok, here it is for Dutch (skipping LCFC because the changes are
extremely minimal).


Thijs
# Dutch mysql-dfsg-5.0 po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mysql-dfsg-5.0 package.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql-dfsg-5.0 5.0.30-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ch@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-16 22:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 10:20+0100\n"
"Last-Translator: Thijs Kinkhorst <thijs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid "Do you really want to downgrade?"
msgstr "Wilt u echt een oude versie herstellen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:1001
msgid ""
"WARNING: The file /var/lib/mysql/debian-*.flag exists. This indicates that a "
"mysql-server package with a higher version has been installed before. It can "
"not be guaranteed that this version can use its data."
msgstr ""
"Waarschuwing: waarschijnlijk is een hogere versie van het mysql-server "
"pakket geïnstalleerd geweest (het bestand /var/lib/mysql/debian-*.flag "
"bestaat). Er is geen garantie dat de gegevensbestanden, bewerkt met die "
"hogere versie, kunnen worden gebruikt met de versie van mysql die u nu "
"installeert."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "Important note for NIS/YP users!"
msgstr "Belangrijke opmerking voor gebruikers van NIS/YP!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"To use mysql you must install an equivalent user and group to the following "
"and ensure yourself that /var/lib/mysql has the right permissions (the uid/"
"gid may be different)."
msgstr ""
"Om mysql te gebruiken dient u een gebruiker en groep aan te maken, "
"gelijkwaardig aan onderstaand voorbeeld, en u dient ervoor te zorgen dat /"
"var/lib/mysql de bijbehorende toegangsrechten heeft (uid en gid mogen anders "
"zijn)."

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"
msgstr ""
"/etc/passwd:      mysql:x:100:101:MySQL Server:/var/lib/mysql:/bin/false"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/etc/group:       mysql:x:101:"
msgstr "/etc/group:       mysql:x:101:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:2001
msgid "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"
msgstr "/var/lib/mysql:   drwxr-xr-x   mysql    mysql"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid "Remove the databases used by all MySQL versions?"
msgstr "Databases verwijderen die door alle MySQL versies worden gebruikt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:3001
msgid ""
"The script is about to remove the data directory /var/lib/mysql. If it is "
"planned to just install a higher MySQL version or if a different mysql-"
"server package is already using it, the data should be kept."
msgstr ""
"Het script staat op het punt de datamap /var/lib/mysql te verwijderen. Als "
"het plan alleen maar is om een hogere MySQL versie te installeren, of als "
"een ander mysql-serverpakket de datamap al gebruikt, dan zou de data moeten "
"worden behouden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid "Should MySQL start on boot?"
msgstr "Moet MySQL starten als de computer start?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:4001
msgid ""
"The MySQL can start automatically on boot time or only if you manually type "
"'/etc/init.d/mysql start'."
msgstr ""
"MySQL kan automatisch starten bij het starten van de computer, of slechts "
"wanneer u '/etc/init.d/mysql start' handmatig uitvoert."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid "New password for MySQL \"root\" user:"
msgstr "Nieuw wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"It is highly recommended that you set a password for the MySQL "
"administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Het wordt sterk aangeraden een wachtwoord in te stellen voor de "
"administratieve MySQL \"root\"-gebruiker."

#. Type: password
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:5001
msgid ""
"If you do not provide a password no changes will be made to the account."
msgstr ""
"Indien u geen wachtwoord opgeeft zal het account niet worden gewijzigd."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid "Unable to set password for MySQL \"root\" user"
msgstr "Kan het wachtwoord voor de MySQL \"root\"-gebruiker niet instellen"

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"It seems an error occurred while setting the password for the MySQL "
"administrative user.  This may have happened because the user already has a "
"password, or because there was a problem communicating with the MySQL server."
msgstr ""
"Er lijkt een fout te zijn opgetreden bij het instellen van het wachtwoord "
"van de MySQL administratieve gebruiker. Dat kan komen doordat de gebruiker "
"al een wachtwoord heeft, of omdat er een probleem was bij het communiceren "
"met de MySQL server."

#. Type: error
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:6001
msgid ""
"When installation finishes, you should verify that the account is properly "
"protected with a password (see README.Debian for more information)."
msgstr ""
"Wanneer de installatie klaar is, dient u te verifiëren dat het account "
"netjes beschermd is met een wachtwoord (zie README.Debian voor meer "
"informatie)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid "Support MySQL connections from hosts running Debian \"sarge\" or older?"
msgstr ""
"Moet u MySQL-verbindingen accepteren van computers die Debian \"sarge\" "
"of ouder draaien?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysql-server-5.0.templates:7001
msgid ""
"The way passwords were stored was not very secure. This has been improved "
"with the drawback that clients (e.g. PHP) from hosts running Debian 3.1 "
"Sarge will not be able to connect to account which are new or whose password "
"have been changed. See /usr/share/doc/mysql-server-5.0/README.Debian."
msgstr ""
"De wijze waarop wachtwoorden werden bewaard was niet erg veilig. Dit is "
"verbeterd, maar helaas zullen programma's van computers die Debian 3.1 Sarge "
"draaien, geen verbinding meer kunnen maken met accounts die nieuw zijn, of "
"waarvan het wachtwoord is gewijzigd. Zie /usr/share/doc/mysql-server-5.0/"
"README.Debian."

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Reply to: