[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: Please update debconf PO translation for the package anacron 2.3-12]



Hoi

Als iemand deze wil overnemen, voel je vrij :-)

Mvg

Luk

-------- Original Message --------
Subject: Please update debconf PO translation for the package anacron 2.3-12
Date: Sun, 18 Jun 2006 03:18:58 +1000
From: Pascal Hakim <pasc@debian.org>
To: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>

Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
anacron. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against anacron.

I've just changed the template title to better follow policy, but the
meaning of it hasn't really changed.

Thanks for your previous translations,

Pasc



-- 
Luk Claes - http://people.debian.org/~luk - GPG key 1024D/9B7C328D
Fingerprint:   D5AF 25FB 316B 53BB 08E7   F999 E544 DE07 9B7C 328D
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anacron 2.3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pasc@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:16+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-28 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../anacron.templates:3
msgid "Crontab cleanup required"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../anacron.templates:3
msgid ""
"This version of the anacron package registers its cron job through the /etc/"
"cron.d/anacron file. Therefore, your /etc/crontab file should _NOT_ contain "
"a job to run anacron."
msgstr ""
"Deze versie van het anacron-pakket registreert haar cronjob met het /etc/"
"cron.d/anacron-bestand. Daarom mag uw /etc/crontab-bestand _GEEN_ job "
"bevatten om anacron uit te voeren."

#. Type: note
#. Description
#: ../anacron.templates:3
msgid "It's suggested that you remove the following entries from your crontab:"
msgstr "Het is aangeraden om de volgende lijnen uit uw crontab te verwijderen:"

#. Type: note
#. Description
#: ../anacron.templates:3
msgid "${JOBS}"
msgstr "${JOBS}"

#~ msgid "You should remove anacron entries from the crontab."
#~ msgstr "U moet anacron-lijnen verwijderen uit de crontab."

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: