[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://pilot-link (5 strings)



Package: pilot-link
Version: 0.11.8-22
Severity: minor
Tags: patch l10n

Request for review.

-- 
Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>    | "If you're flamed in a group you
<http://www.xs4all.nl/~zweije/>      | don't read, does anybody get burnt?"
[Xhost should be taken out and shot] |            -- Paul Tomblin on a.s.r.
# Debian pilot-link po-debconf translation,
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pilot-link package.
# Tim Vandermeersch <qber66@skolelinux.no>, 2003.
# Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pilot-link 0.11.8-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rousseau@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-29 22:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-27 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Zweije <zweije@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Debian-Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../pilot-link.templates:3
msgid "None, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"
msgstr "Geen, ttyS0, ttyS1, ttyS2, ttyS3, ircomm0, ttyUSB0, ttyUSB1"

#. Type: select
#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid "Communication port to use with the Palm:"
msgstr "Welke communicatiepoort gebruiken met de Palm?"

#. Type: select
#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid ""
"A symbolic file /dev/pilot may be created to the port use to talk to the "
"Palm."
msgstr ""
"Een symbolische koppeling /dev/pilot kan worden aangemaakt naar de poort die "
"wordt gebruikt om tegen de palm te praten."

#. Type: select
#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid ""
"ttyS? are the four serial ports, ircomm0 is the IrDA (infra red) port, "
"ttyUSB? are the USB ports."
msgstr ""
"ttyS? zijn vier seriële poorten, ircomm0 is de IrDA (infrarood-) poort, "
"ttyUSB? zijn de USB poorten."

#. Type: select
#. Description
#: ../pilot-link.templates:4
msgid ""
"To ease the use of the Palm connected to the port its access rights will be "
"lowered to allow access to any user.  If it is a security problem for you, "
"select \"None\" and manage the link and its access rights yourself."
msgstr ""
"Om het gebruik van de Palm verbonden met de poort te vergemakkelijken, "
"zullen de toegangsrechten worden verlaagd om elke gebruiker toe te laten. "
"Als dit een beveiligingsprobleem is voor u, selecteer dan \"geen\" en "
"beheer de koppeling en zijn toegangsrechten zelf."

Reply to: