[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://mp3info (4 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Cheers,

Kurt



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEXJCY+9wz99/liY0RAltNAJ9HiOrnBwjTHy3cAnTG5vEwTAxTFQCfcUmo
EUqKSe0vecmsnXaYB6CFR88=
=ksLI
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of mp3info_0.8.4-9_templates.po to Dutch
#
# This file is distributed under the same license as the mp3info package.
# Please see debian/copyright.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006.
#This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mp3info_0.8.4-9_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-02 05:03-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 11:19+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "Debian now uses a different mp3info program."
msgstr "Debian gebruikt nu een ander mp3info-programma."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"This release of Debian GNU/Linux has a different program named mp3info than "
"the one used in previous releases."
msgstr ""
"Deze uitgave van Debian GNU/LINUX heeft een ander mp3info-programma dan "
"deze gebruikt in de eerdere uitgaven."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid "The old program was buggy and orphaned upstream, the new one is much better."
msgstr "Het oude programma bevatte fouten en werd niet meer ondersteund, het nieuwe is veel beter."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"One disadvantage of this is that a few command line options did change. "
"Please read /usr/share/doc/mp3info/README.Debian and/or mp3info manual to "
"find out more about this."
msgstr ""
"Een nadeel is dat een aantal commandoregelopties gewijzigd zijn. Meer informatie "
"is te vinden in /usr/share/doc/mp3info/README.Debian en/of de mp3info handleiding."

Reply to: