[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/po



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/po
In directory gluck:/tmp/cvs-serv30534

Modified Files:
	templates.nl.po 
Log Message:
Updated translation


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2005/08/04 19:40:58	1.35
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/po/templates.nl.po	2006/03/22 17:53:53	1.36
@@ -5,17 +5,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian webwml templates 0.1\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2005/08/04 19:40:58 $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2006/03/22 17:53:53 $\n"
 "Last-Translator: $Author: luk $\n"
 "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../../english/devel/website/tc.data:12
 #: ../../english/devel/website/tc.data:14
-#: ../../english/devel/website/tc.data:15
 #: ../../english/devel/website/tc.data:16
+#: ../../english/devel/website/tc.data:17
+#: ../../english/devel/website/tc.data:18
 msgid "More information"
 msgstr "Voor meer info"
 
@@ -24,62 +24,90 @@
 msgstr "&middot;"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:11
-msgid "<void id=\"dc_faq\" />faq"
-msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+msgid "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
+msgstr "<void id=\"dc_faq\" />FAQ"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:14
-msgid "download with jigdo"
-msgstr "downloaden met jigdo"
+msgid "Download with Jigdo"
+msgstr "Downloaden met Jigdo"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:17
-msgid "download via http/ftp"
-msgstr "downloaden met http/ftp"
+msgid "Download via HTTP/FTP"
+msgstr "Downloaden met HTTP/FTP"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:20
-msgid "buy pre-made images"
-msgstr "kopen op CD"
+msgid "Buy CDs or DVDs"
+msgstr "Koop CD's of DVD's"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:23
-msgid "network install"
-msgstr "netwerkinstallatie"
+msgid "Network Install"
+msgstr "Netwerkinstallatie"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:26
-msgid "<void id=\"dc_misc\" />misc"
-msgstr "diversen"
+msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+msgstr "<void id=\"dc_download\" />Download"
 
 #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:29
+msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+msgstr "<void id=\"dc_misc\" />Diversen"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:32
+msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+msgstr "<void id=\"dc_artwork\" />Kunst"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:35
+msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+msgstr "<void id=\"dc_mirroring\" />Spiegelserver"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:38
+msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+msgstr "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Spiegelservers"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:41
+msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
+msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Download met Torrent"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:44
+msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+msgstr "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:47
+msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
+msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Informatie"
+
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:50
 msgid "Debian CD team"
 msgstr "Debian CD-team"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:32
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:53
 msgid "debian_on_cd"
 msgstr "debian_on_cd"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:35
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:56
 msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
 msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:38
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:59
 msgid "jigdo"
 msgstr "jigdo"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:41
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:62
 msgid "http_ftp"
 msgstr "http_ftp"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:44
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:65
 msgid "buy"
 msgstr "koop"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:47
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:68
 msgid "net_install"
 msgstr "net_install"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:50
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:71
 msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
 msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
 
-#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:53
+#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:74
 msgid ""
 "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing list</"
 "a> for CDs/DVDs:"
@@ -318,7 +346,7 @@
 
 #: ../../english/template/debian/footer.wml:19
 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Zie <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">licentievoorwaarden</a>"
 "Zie <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">de licentievoorwaarden</a>"
 
 #: ../../english/template/debian/footer.wml:22
@@ -328,14 +356,14 @@
 "Debian is een geregisteerd handelsmerk van Software in the Public Interest, "
 "Inc."
 
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:171
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:197
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:174
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:200
 msgid "This page is also available in the following languages:"
 msgstr "Deze pagina is ook in de volgende talen beschikbaar:"
 
-#: ../../english/template/debian/languages.wml:221
+#: ../../english/template/debian/languages.wml:224
 msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe <a href=m4_HOME/intro/cn>de standaardtaal instellen</a>"
 "Hoe <a href=m4_HOME/intro/cn>de standaard taal voor documenten in te "
 "stellen</a>"
 
@@ -641,12 +669,12 @@
 msgstr "voorgesteld"
 
 #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
-msgid "discussed"
-msgstr "besproken"
+msgid "in discussion"
+msgstr "in discussie"
 
 #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
-msgid "voted on"
-msgstr "gestemd op"
+msgid "voting open"
+msgstr "stemming open"
 
 #: ../../english/template/debian/recent_list.wml:23
 msgid "finished"
@@ -668,7 +696,7 @@
 msgid "(new revision)"
 msgstr "(nieuwere versie)"
 
-#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:290
+#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:292
 msgid "Report"
 msgstr "Verslag"
 
@@ -725,55 +753,239 @@
 msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
 msgstr "Terug naar de <a href=\"../\">Wie gebruikt Debian?-pagina</a>."
 
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:7
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:11
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:14
+msgid "Time Line"
+msgstr "Tijdslijn"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:17
+msgid "Nominations"
+msgstr "Nominaties"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:20
+msgid "Debate"
+msgstr "Debat"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:23
+msgid "Platforms"
+msgstr "Platforms"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:26
+msgid "Proposer"
+msgstr "Indiener"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:29
+msgid "Proposal A Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:32
+msgid "Proposal B Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:35
+msgid "Proposal C Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel C"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:38
+msgid "Proposal D Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel D"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:41
+msgid "Proposal E Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel E"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:44
+msgid "Proposal F Proposer"
+msgstr "Indiener Voorstel F"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:47
+msgid "Seconds"
+msgstr "Steun"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:50
+msgid "Proposal A Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:53
+msgid "Proposal B Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:56
+msgid "Proposal C Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel C"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:59
+msgid "Proposal D Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel D"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:62
+msgid "Proposal E Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel E"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:65
+msgid "Proposal F Seconds"
+msgstr "Steun Voorstel F"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:68
+msgid "Opposition"
+msgstr "Weerstand"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:71
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:74
+msgid "Proposal A"
+msgstr "Voorstel A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:77
+msgid "Proposal B"
+msgstr "Voorstel B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:80
+msgid "Proposal C"
+msgstr "Voorstel C"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:83
+msgid "Proposal D"
+msgstr "Voorstel D"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:86
+msgid "Proposal E"
+msgstr "Voorstel E"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:89
+msgid "Proposal F"
+msgstr "Voorstel F"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:92
+msgid "Choices"
+msgstr "Keuzes"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:95
+msgid "Amendment Proposer"
+msgstr "Indiener Amendement"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:98
+msgid "Amendment Seconds"
+msgstr "Steun Amendement"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:101
+msgid "Amendment Text"
+msgstr "Tekst Amendement"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:104
+msgid "Amendment Proposer A"
+msgstr "Indiener Amendement A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:107
+msgid "Amendment Seconds A"
+msgstr "Steun Amendement A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:110
+msgid "Amendment Text A"
+msgstr "Tekst Amendement A"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:113
+msgid "Amendment Proposer B"
+msgstr "Indiener Amendement B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:116
+msgid "Amendment Seconds B"
+msgstr "Steun Amendement B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:119
+msgid "Amendment Text B"
+msgstr "Tekst Amendement B"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:122
+msgid "Amendments"
+msgstr "Amendementen"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:125
+msgid "Proceedings"
+msgstr "Notulen"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:128
+msgid "Majority Requirement"
+msgstr "Meerderheidsvereiste"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:131
+msgid "Data and Statistics"
+msgstr "Data en Statistieken"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:134
+msgid "Quorum"
+msgstr "Quorum"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:137
+msgid "Minimum Discussion"
+msgstr "Minimum Discussie"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:140
+msgid "Ballot"
+msgstr "Stembiljet"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:143
+msgid "Forum"
+msgstr "Forum"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:146
+msgid "Outcome"
+msgstr "Uitslag"
+
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:150
 msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
 msgstr "In&nbsp;afwachting&nbsp;van&nbsp;sponsors"
 
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:10
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:153
 msgid "In&nbsp;Discussion"
 msgstr "Ter&nbsp;discussie"
 
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:156
 msgid "Voting&nbsp;Open"
 msgstr "In&nbsp;stemming"
 
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:159
 msgid "Decided"
 msgstr "Besloten"
 
-#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
+#: ../../english/template/debian/votebar.wml:162
 msgid "Withdrawn"
 msgstr "Teruggetrokken"

[54 lines skipped]



Reply to: