[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po://anon-proxy/debian/po (7 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Cheers,

Kurt
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.3 (GNU/Linux)

iD8DBQFEzg24+9wz99/liY0RAo6GAKC1d38NzkiHta2zKCe3BLU2kJG9zgCg7JWv
AAO6X5lGYqHTFfDhpcNiXSc=
=xgZY
-----END PGP SIGNATURE-----
# Translation of anon-proxy 00.02.39-8.1_templates.po to Dutch
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the anon-proxy package.
# Luk Claes <luk.claes@ugent.be>, 2004
# Kurt De Bree <kdebree@telenet.be>, 2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anon-proxy 00.02.39-8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-16 18:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid "What port do you want the proxy to listen on?"
msgstr "Op welke poort wilt u dat de proxy luistert?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"This program acts as a proxy between your browser and the insecure internet. "
"On what port should the proxyserver listen? Note that the Port cannot be one "
"of the range 1 - 1024 because the proxy doesn't run as root. The default-"
"port is 4001."
msgstr ""
"Dit programma handelt als een proxy tussen uw browser en het onveilige "
"internet. Op welke poort moet de proxyserver luisteren? Merk op dat de poort "
"niet in het bereik 1 - 1024 kan liggen omdat de proxy niet als root draait. "
"De standaardpoort is 4001."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Should I set the http_proxy variable?"
msgstr "Moet de http_proxy variabele ingesteld worden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"To surf the web anonymously you have to make your browser using the  proxy "
"server. For graphical browsers like mozilla or konqueror you can easily "
"configure the proxy information using the graphical setup dialogs."
msgstr ""
"Om anoniem op het internet te surfen dient uw browser de proxyserver te gebruiken. Voor grafische browsers zoals mozilla en konqueror kunt u de proxy-informatie makkelijk configureren door gebruik te maken van de grafische setup-dialoogvensters."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"Shellbrowsers like lynx or w3m use the environment variables http_proxy and "
"HTTP_PROXY. If you want to I will set these  variable globally in /etc/"
"environment. In this case I'll remove it when this package is removed."
msgstr ""
"Shell-browsers zoals lynx of w3m gebruiken de omgevingsvariabelen http_proxy en HTTP_PROXY. Indien u dit wenst kan deze variabele globaal in /etc/environment geplaatst worden. In dat geval zal het verwijderd worden als dit pakket verwijderd wordt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Do you want me to start the daemon now?"
msgstr "Wilt u de achtergronddienst nu starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid ""
"If you want me to, I will start the proxy daemon now. You can test if your "
"configuration works correctly by surfing to the following page:"
msgstr ""
"Indien u dit wenst kan de proxy-achtergronddienst nu worden gestart. U kunt de juiste werking van uw configuratie testen door naar de volgende pagina te surfen:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";
msgstr "http://anon.inf.tu-dresden.de/anontest/test.html";

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:27
msgid "Execute \"/etc/init.d/anon-proxy start\" to manually  start the proxy."
msgstr "Voer \"/etc/init.d/anon-proxy start\" uit om de proxy handmatig op te starten."

Reply to: