[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://localeconf (28 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Cheers,

Kurt

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFEvRDi+9wz99/liY0RAn4iAKCK8QcfWtYuLv/61tFKzGWberGLxACdHhX7
HGy03dBKWCglC08kukrBLMg=
=A7UT
-----END PGP SIGNATURE-----
# translation of localeconf_0.9.4.1_templates.po to Debian l10n Dutch
# This file is distributed under the same license as the localeconf package.
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>, 2006
# This is an unofficial translation
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: localeconf_0.9.4.1_templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-26 12:24-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree(AT)telenet(DOT)be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <<debian-l10n-dutch@lists.debian.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:4
msgid "Manage locale configuration files with debconf?"
msgstr "Configuratiebestanden voor 'locale' met debconf beheren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:4
msgid ""
"The /etc/environment and /etc/locale.gen files, which contain configuration "
"information for system environment and localization can be handled "
"automatically by debconf, or manually by you."
msgstr ""
"De '/etc/environment' en '/etc/locale.gen'-bestanden, die informatie bevatten voor de configuratie van systeemomgeving en localisatie, kunnen zowel automatisch behandeld worden door debconf als handmatig door u." 

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:4
msgid ""
"Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
"handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
"you will have to update the file manually, or move or delete the file."
msgstr ""
"Merk op dat enkel specifieke, gemarkeerde secties van het configuratiebestand zullen worden behandeld door debconf indien u deze optie kiest; als deze markeringen ontbreken dient u ofwel het bestand handmatig op te waarderen, ofwel het bestand te verplaatsen of verwijderen."  

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:4
msgid ""
"Note also that this question pertains only to portions of these files "
"managed by the localeconf package."
msgstr ""
"Merk ook op dat deze vraag betrekking heeft tot slechts gedeelten van deze bestanden die worden beheerd door het localeconf-pakket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:19
msgid "Replace existing locale configuration files?"
msgstr "Bestaande configuratiebestanden voor 'locale' vervangen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:19
msgid ""
"One or both of the existing /etc/environment and /etc/locale.gen files "
"currently on the system do not contain a marked section for debconf to write "
"data for the localeconf package."
msgstr ""
"Eén (of beide) van de bestaande '/etc/environment' en '/etc/locale.gen'-bestanden op uw systeem bevat geen gemarkeerde sectie voor debconf om data voor het localeconf-pakket te schrijven."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../localeconf.templates:19
msgid ""
"If you select this option, the configuration files lacking these markers "
"will be backed up (with the extension \".localeconf-backup\") and debconf "
"sections will be added to the existing versions.  If you do not select this "
"option, the existing configuration files will not be managed by debconf, and "
"no further questions about localization configuration will be asked."
msgstr ""
"Indien u deze optie kiest, zal er van de configuratiebestanden die deze markeringen niet hebben een reservekopie (met de extensie \".localeconf-backup\") worden gemaakt en er zullen debconf-secties worden toegevoegd aan de bestaande versies. Als u deze optie niet kiest, zullen de bestaande configuratiebestanden niet worden beschadigd door debconf, en zullen er verder geen vragen over de configuratie over localisatie gesteld worden."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:35
msgid "Default system locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:35
msgid ""
"The LANG environment variable controls all aspects of system localization, "
"except where overridden by the LC_* family of functions.  See the locales(7) "
"manual page for more information about locales."
msgstr ""
"De omgevingsvariabele LANG bepaalt alle aspecten van de localisatie van het systeem, tenzij het door de functiefamilie 'LC_*' werd gewijzigd. Zie de locales(7) handleiding voor meer informatie omtrent locales."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localeconf.templates:55
msgid "Environment settings that should override the default locale:"
msgstr "Omgevingsvariabelen die voorrang moeten krijgen op de standaard locale:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localeconf.templates:55
msgid ""
"The default system locale (the LANG environment variable) can be overridden "
"for specific localization functions."
msgstr ""
"Voor de standaard systeemlocale (de LANG omgevingsvariabele) kan de voorrang  worden gewijzigd voor specifieke localisatiefuncties."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localeconf.templates:55
msgid ""
" LC_COLLATE: text sorting and comparison functions\n"
" LC_CTYPE: character classification and handling\n"
" LC_MESSAGES: language of displayed messages\n"
" LC_MONETARY: formatting of monetary values\n"
" LC_NUMERIC: formatting of non-monetary numeric data\n"
" LC_TIME: formatting of time-of-day display"
msgstr ""
" LC_COLLATE: tekstsortering en -vergelijkingsfuncties\n"
" LC_CTYPE: tekenclassificatie en -behandeling\n"
" LC_MESSAGES: taal der getoonde berichten\n"
" LC_MONETARY: indeling van de monetaire waarden\n"
" LC_NUMERIC: indeling van niet-monetaire, numerieke data\n"
" LC_TIME: indeling van tijdsaanduiding"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../localeconf.templates:55
msgid ""
"If you do not wish to use the default system locale for all of the above, "
"select which functions should override the default."
msgstr ""
"Indien u voor het bovenstaande de standaard systeemlocale niet wenst te gebruiken, selecteer dan welke functies voorrang moeten krijgen op de standaard."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:73
msgid "Default system collation order locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor tekstvergelijking:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:73
msgid ""
"The LC_COLLATE environment variable controls text sorting and comparison "
"functions.  If set, it will override the LANG environment variable for these "
"functions."
msgstr ""
"De LC_COLLATE omgevingsvariabele bepaalt de functies van tekstsortering en -vergelijking. Indien ingesteld zal het voor deze functies voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:93
msgid "Default system character type locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor tekenclassificatie:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:93
msgid ""
"The LC_CTYPE environment variable controls character classification and "
"handling.  If set, it will override the LANG environment variable for these "
"functions."
msgstr ""
"De LC_CTYPE omgevingsvariabele bepaalt de functies van tekenclassificatie en -behandeling. Indien ingesteld zal het voor deze functies voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:113
msgid "Default system message locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor berichten:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:113
msgid ""
"The LC_MESSAGES environment variable controls how messages are displayed "
"(using localized translations where supported by the application) and the "
"form of textual affirmative and negative user input.  If set, it will "
"override the LANG environment variable for these functions."
msgstr ""
"De LC_MESSAGES omgevingsvariabele bepaalt hoe berichten worden getoond (gebruik makend van gelocaliseerde vertalingen als de toepassing deze ondersteund) en de indeling van inhoudelijke affirmatieve en negatieve gebruikersinvoer. Indien ingesteld zal het voor deze functies voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:134
msgid "Default system monetary locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor monetaire waarden:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:134
msgid ""
"The LC_MONETARY environment variable controls the formatting of monetary "
"values.  If set, it will override the LANG environment variable for these "
"functions."
msgstr ""
"De LC_MONETARY omgevingsvariabele bepaalt de indeling van monetaire waarden. Indien ingesteld zal het voor deze functie voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:154
msgid "Default system numeric locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor numerieke data:"

#. Type: select
#. Descriptionwijzigen
#: ../localeconf.templates:154
msgid ""
"The LC_NUMERIC environment variable controls the formatting of non-monetary "
"numeric data.  If set, it will override the LANG environment variable for "
"these functions."
msgstr ""
"De LC_NUMERIC omgevingsvariabele bepaalt de indeling van niet-monetaire, numerieke data. Indien ingesteld zal het voor deze functie voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:174
msgid "Default system time locale:"
msgstr "Standaard systeemlocale voor tijd:"

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:174
msgid ""
"The LC_TIME environment variable controls the formatting of time-of-day "
"display.  If set, it will override the LANG environment variable for these "
"functions."
msgstr ""
"De LC_TIME omgevingsvariabele bepaalt de indeling van tijdweergave. Indien ingesteld zal het voor deze functie voorrang hebben op de LANG omgevingsvariabele."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:174
msgid ""
"Locales are specified in a format indicating the language and territory, "
"using codes specified by ISO 639 (language) and ISO 3166 (territory), "
"optionally followed by parameters indicating a codeset and/or modifier."
msgstr ""
"De indeling van de locales bevat de specificaties van de taal en het gebied. De gebruikte codes worden door ISO 639 (taal) en ISO 3166 (gebied) vastgelegd, optioneel gevolgd door parameters die een 'codeset' en/of een 'modifier' vastleggen."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:174
msgid ""
"The available options also display the codeset used by each locale (even "
"where not specified by the locale itself), for reference."
msgstr ""
"De beschikbare opties geven als referentie ook de 'codeset' weer, dat door elke locale gebruikt wordt (zelfs als de locale deze zelf niet specificeert)."

#. Type: select
#. Description
#: ../localeconf.templates:174
msgid ""
"If you are not sure which locale best applies to you, you may simply select "
"the \"C\" locale, which is the POSIX standard locale and is always supported."
msgstr ""
"Indien u niet zeker bent welke locale voor u het beste past, kunt u de \"C\" locale selecteren. Dit is de POSIX standaardlocale en wordt altijd ondersteund."

Reply to: