On Friday 21 April 2006 12:56, Kurt De Bree wrote: > cobaco (aka Bart Cornelis) wrote: > > On Thursday 20 April 2006 20:29, Kurt De Bree wrote: > >> msgstr "Wilt u de databases naar een bestand exporteren voor > >> opwaarderingen?" > >> > >> Voorstel: > >> "Wilt u bij de opwaardering de databases naar een bestand exporteren?" > > > > is inderdaad beter > > > >> msgstr "Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de > >> OpenLDAP-server uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogussen > >> ge?porteerd worden naar een gewoon tekst bestand in LDIF-formaat > >> (dit is een gestandariseerde beschrijving van de data, LDIF=LDAP > >> Data Interchange Format)." > >> > >> /een gewoon tekst bestand /een gewoon tekstbestand / > >> /een gestandariseerde/een gestandaardiseerde/ > > > > is een vertaling van 'plain text files', dus dat lijkt me niet, > > eventueel ASCII-tekstbestanden? > > Maar dan in het enkelvoud dunkt me. :) inderdaad, aangepast -- Cheers, cobaco (aka Bart Cornelis) 1. Encrypted mail preferred (GPG KeyID: 0x86624ABB) 2. Plain-text mail recommended since I move html and double format mails to a low priority folder (they're mainly spam)
Attachment:
pgpBjBm3IBoF5.pgp
Description: PGP signature