[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

CVS webwml/dutch/intro



Update of /cvs/webwml/webwml/dutch/intro
In directory gluck:/tmp/cvs-serv10389/intro

Modified Files:
	about.wml index.wml 
Log Message:
Typo fixes


--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	2005/03/02 13:33:18	1.28
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/about.wml	2005/05/26 16:49:17	1.29
@@ -2,8 +2,8 @@
 #use wml::debian::translation-check translation="1.58"
 #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
 
-# Last Translation Update by $Author: djpig $
-# Last Translation Update at $Date: 2005/03/02 13:33:18 $
+# Last Translation Update by $Author: luk $
+# Last Translation Update at $Date: 2005/05/26 16:49:17 $
 
 <ul>
 <li><a href="#what">WAT is Debian eigenlijk?</a></li>
@@ -28,7 +28,7 @@
 <h2><a name="what">WAT is Debian?</a></h2>
 
 <p>Het <a href="$(HOME)/">Debian Project</a> is een samenwerkingsverband
-tussen individuen die samen een <a href="free">vrij</a> besturingsysteem
+tussen individuen die samen een <a href="free">vrij</a> besturingssysteem
 willen maken. Dat besturingssysteem dat we hebben ontwikkeld heet
 <strong>Debian GNU/Linux</strong> of simpelweg <strong>Debian</strong>.
 
@@ -78,7 +78,7 @@
 er op zoek naar manieren om de hoge prijzen van software te vermijden.
 Een groeiende groep helpt als dank voor de prachtige vrije software die
 ze van anderen hebben gekregen.  Veel academici schrijven vrije software
-om de resultaten van hun onderzoek wijder te verspreidden.  Bedrijven
+om de resultaten van hun onderzoek wijder te verspreiden.  Bedrijven
 helpen met het onderhouden van vrije software om invloed te kunnen
 hebben om de verdere ontwikkeling; er is geen snellere manier om een
 nieuwe functie te krijgen dan hem zelf te implementeren!  En natuurlijk
--- /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/index.wml	2002/06/11 00:48:03	1.1
+++ /cvs/webwml/webwml/dutch/intro/index.wml	2005/05/26 16:49:17	1.2
@@ -8,11 +8,11 @@
 
 <p><a href="free">Wat betekent "vrij"?</a>.
 
-# <p><a href="license_disc">Vergelijking van softwwarelicenties</a>.
+# <p><a href="license_disc">Vergelijking van softwarelicenties</a>.
 
 <p><a href="why_debian">Redenen om Debian te kiezen</a>.
 
-# <p><a href="cooperation">Samenwerkking met de FSF</a>.
+# <p><a href="cooperation">Samenwerking met de FSF</a>.
 
 <p><a href="organization">De origanisatiestructuur van Debian</a>.
 



Reply to: