Hi Luk, Sorry to bother you, but I made a recent upload yesterday. The lastest upload concern a new upstream version. Can you please review the more recent file in attachement ? (This will be, I hope, the lastest upstream version for Sarge) Cheers, -- Pierre Machard <pmachard@debian.org> http://debian.org GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eagle-usb 2.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-25 23:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-07 12:03+0100\n" "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "manual configuration" msgstr "handmatige configuratie" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Argentina Speedy" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Austria AON" msgstr "Oostenrijk AON" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Belgium Belgacom" msgstr "België Belgacom" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Belgium Turboline" msgstr "België Turboline" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Belgium ADSL Office" msgstr "België ADSL Office" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Bulgaria BTK (POTS)" msgstr "Bulgarije BTK (POTS)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Bulgaria BTK (ISDN)" msgstr "Bulgarije BTK (ISDN)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Deutschland D.Telecom 1&1" msgstr "Duitsland D.Telecom 1&1" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Telefonica (PPPoE LLC)" msgstr "Spanje Telefonica (PPPoE LLC)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Telefonica (Static IP)" msgstr "Spanje Telefonica (Static IP)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Retevision Eresmas" msgstr "Spanje Retevision Eresmas" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Espana Tiscali" msgstr "Spanje Tiscali" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Finland Sonera" msgstr "Finland Sonera" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Wanadoo Free (PPPoA VCmux)" msgstr "Frankrijk Wanadoo Free (PPPoA VCmux)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Wanadoo Free (PPPoE LLC)" msgstr "Frankrijk Wanadoo Free (PPPoE LLC)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Tiscali128" msgstr "Frankrijk Tiscali128" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France Free (Static IP)" msgstr "Frankrijk Free (Static IP)" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "France 9telecom Club-Internet" msgstr "Frankrijk 9telecom" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Hungary Matav" msgstr "Hongarije Matav" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Italia Telecom Italia" msgstr "Italië Telecom Italia" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Italia MClink" msgstr "Italië MClink" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Lithuania Lietuvos Telekomas" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Maroc Maroc Telecom" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Netherlands KPN" msgstr "Nederland KPN" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Polska Telekomunikacja Polska" msgstr "Polen Telekomunikacja Polska" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Portugal Portugal Telecom" msgstr "Portugal Portugal Telecom" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Sweden Telia" msgstr "Zweden Telia" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Switzerland BlueWin" msgstr "Zwitserland BlueWin" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "Thailand Asianet" msgstr "" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:4 msgid "United K. BT Tiscali" msgstr "VK. BT Tiscali" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:6 msgid "Network configuration:" msgstr "Kies een netwerkconfiguratie" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:6 msgid "" "If your Internet Services Provider (ISP) is not listed, select \"manual " "configuration\"." msgstr "" "Als uw ISP niet voorkomt in de lijst, selecteer dan \"handmatige configuratie" "\"." #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:13 msgid "VPI:" msgstr "VPI :" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:13 msgid "Virtual Path Identifier" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:19 msgid "VCI:" msgstr "VCI :" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:19 msgid "Virtual Channel Identifier" msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:26 msgid "Encapsulation method:" msgstr "Kies een inkapselingmethode" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:31 msgid "Linetype:" msgstr "Geef regeltype" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:35 msgid "Static IP address (empty for none):" msgstr "Geef uw statisch ip of niets" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:35 msgid "" "If you want to use a static IP address, please enter it now. If you address " "is obtained from your ISP, leave this field blank." msgstr "" "Als u een statisch IP wilt gebruiken, type het dan hier in; om het IP van uw " "ISP te verkrijgen, drukt u gewoon op enter." #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:42 msgid "Do you want automatically update DNS server?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:42 msgid "" "If you installed a DNS server, answer \"No\". If you don't understand the " "question, answer \"Yes\"." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:49 msgid "DSL login:" msgstr "Geef uw DSL-loginnaam" #. Type: string #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:49 msgid "" "Please enter the login for identification with your DSL access provider. " "Some providers may also call it username." msgstr "" "Hier moet u uw login ingeven voor identificatie met uw DSL-toegangsprovider. " "Sommige providers kunnen dit ook 'username' of gebruikersnaam noemen." #. Type: password #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:56 msgid "DSL password:" msgstr "Geef uw DSL-wachtwoord" #. Type: password #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:56 msgid "" "Please enter the password for identification with your DSL access provider." msgstr "" "Hier moet u uw wachtwoord voor identificatie met uw DSL-toegangsprovider " "ingeven." #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:62 msgid "Does your ISP support password encryption?" msgstr "Ondersteunt uw ISP wachtwoordencryptie?" #. Type: select #. Choices #: ../eagle-usb-utils.templates:66 msgid "onboot, onplug, no" msgstr "bij opstarten, bij insteken, niet" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:68 msgid "Method for starting the DSL connection:" msgstr "DSL-verbinding automatisch starten?" #. Type: select #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:68 msgid "" "You can choose to automatically start your Internet connection on plug or on " "boot. If you choose \"onplug\", the connection will be triggered when " "plugging your modem (including at boot time). If you choose \"onboot\", the " "connection will only happen at boot time." msgstr "" "U kunt kiezen om automatisch uw internetverbinding te starten bij het " "insteken of opstarten. Bij insteken start de verbinding voor elke keer dat " "je uw modem insteekt (inclusief bij het opstarten). Bij opstarten start de " "verbinding één keer bij het opstarten." #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:77 msgid "Do you want to enable a 'cron' task to control connection?" msgstr "Wilt u een 'cron'-taak inschakelen om uw verbinding te controleren?" #. Type: boolean #. Description #: ../eagle-usb-utils.templates:77 msgid "" "If you choose this option, a 'cron' task will control your Internet " "connection periodically and restart it when it is lost." msgstr "" "Als u aanvaardt, dan zal een 'cron'-taak uw Internetverbinding elke twee " "minuten controleren en herstarten wanneer ze is verbroken."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature