[LCFC] po-debconf://arla (Re: [RFR] po-debconf://arla (8 strings))
Mvg
Luk
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arla 0.35.12-5\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-05 13:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-01 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../arla-modules-source.templates:3
msgid "This package provides source code for kernel modules."
msgstr "Dit pakket biedt broncode aan voor kernel-modules."
#. Description
#: ../arla-modules-source.templates:3
msgid "This package contains the source code for the Arla kernel-modules. Please refer to /usr/share/doc/arla/README.Debian for detailed instructions."
msgstr "Dit pakket bevat broncode voor de Arla-kernel-modules. Zie /usr/share/doc/arla/README.Debian voor gedetailleerde instructies."
#. Description
#: ../arla.templates:3
msgid "What hosts are DB servers for your home cell?"
msgstr "Welke hosts zijn DB-servers voor uw thuiscel?"
#. Description
#: ../arla.templates:3
msgid "AFS uses the file /etc/arla/CellServDB to hold the list of servers that should be contacted to find parts of a cell. The cell you claim this workstation belongs to is not in that file. Enter the host names of the database servers separated by spaces."
msgstr "AFS gebruikt het bestand /etc/arla/CellServDB om de lijst van servers bij te houden die moeten gecontacteerd worden om delen van een cel te vinden. De cel waarvan u beweert dat dit werkstation ertoe behoort, is niet in dit bestand. Geef de computernamen van de databankservers gescheiden door spaties."
#. Description
#: ../arla.templates:11
msgid "What AFS cell does this workstation belong to?"
msgstr "Tot welke AFS-cel behoort dit werkstation?"
#. Description
#: ../arla.templates:11
msgid "AFS filespace is organized into cells or administrative domains. Each workstation belongs to one cell. Usually the cell is the DNS domain name of the site."
msgstr "AFS-bestandsruimte is georganiseerd in cellen of administratieve domeinen. Elk werkstation behoort toe aan één cel. Gewoonlijk is deze cel de DNS-domeinnaam van de site."
#. Description
#: ../arla.templates:19
msgid "Create /dev/xfs0, the user-space filesystem device?"
msgstr "/dev/xfs0, het bestandssysteemtoestel in gebruikersmodus aanmaken?"
#. Description
#: ../arla.templates:19
msgid ""
"Arla will not work without this device. You can create it later with:\n"
" cd /etc ; MAKEDEV xfs"
msgstr ""
"Arla zal niet werken zonder dit toestel. U kunt dit later aanmaken met:\n"
" cd /etc ; MAKEDEV xfs"
Reply to: