[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://setserial (Re: [RFR] po-debconf://setserial)



Mvg

Luk
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: setserial 2.17-34\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-23 07:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 17:12+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Do you want the automatic serial port configuration?"
msgstr "Wilt u de automatische seriële-poortconfiguratie?"

#. Description
#: ../templates:4
msgid "All releases of setserial since 2.15 use the file /etc/serial.conf to configure the serial ports. You can edit it to your own likings, or use the automatic serial port configuration, which is the recommended way of doing it."
msgstr "Alle uitgaves van setserial sinds 2.15 gebruiken het bestand /etc/serial.conf om de seriële poorten te configureren. U kunt dit bestand naar eigen goeddunken wijzigen of de automatische seriële-poortconfiguratie gebruiken, wat de aanbevolgen manier is."

#. Description
#: ../templates:4
msgid "Attention PCMCIA users - pcmcia-cs has its own configuration for PC Card serial-type devices, which is not compatible with setserial. In case of problems, please read the /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file."
msgstr "Opgelet PCMCIA-gebruikers - pcmcia-cs heeft haar eigen configuratie voor PC-kaarten van het seriële type, wat niet compatibel is met setserial. In geval van problemen, lees het bestand /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz."

#. Choices
#: ../templates:16
msgid "autosave once, manual, autosave always, kernel"
msgstr "één keer automatisch bijhouden, handmatig, altijd automatisch bijhouden, kernel"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "Type of automatic serial port configuration to use?"
msgstr "Welk type van automatische seriële-poortconfiguratie wilt u gebruiken?"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "Setserial contains the ability to save your current serial configurations, but you have to decide the method which setserial is to use."
msgstr "Setserial heeft de mogelijkheid om uw huidige seriële configuraties te bij te houden, maar u moet beslissen met welke methode setserial dit moet doen."

#. Description
#: ../templates:18
msgid "autosave once - this saves your serial configuration the first time you select this option, using kernel information. From this point on this information is never changed automatically again. If you want the configuration to change you have to edit serial.conf by hand. This is the default and is good in almost all cases."
msgstr "één keer automatisch bijhouden - dit bewaart uw seriële configuratie de eerste keer dat u deze optie selecteert, gebruikmakend van kernel-informatie. Vanaf dat moment wordt deze informatie nooit meer automatisch gewijzigd. Als u de configuratie wilt wijzigen zult u serial.conf handmatig moeten wijzigen. Dit is de standaard en is goed in de meeste gevallen."

#. Description
#: ../templates:18
msgid "manual - control serial.conf yourself right from the start. Good for experts who like to get their hands dirty, but autosave-once is probably still better."
msgstr "handmatig - beheer serial.conf zelf van in het begin. Goed voor experten die graag hun handen vuil maken, maar één keer automatisch bijhouden is waarschijnlijk nog beter."

#. Description
#: ../templates:18
msgid "autosave always - save the serial configuration on every system shutdown, and reload the saved state when you reboot. Good if you change your serial configuration a lot, but DANGEROUS as rebooting a system with \"errors\" can result in the complete loss of your serial configuration!"
msgstr "altijd automatisch bijhouden - houd de seriële configuratie bij bij elke systeemafsluiting, en herlaad de bewaarde staat wanneer u herstart. Goed als u uw seriële configuratie regelmatig wijzigd, maar GEVAARLIJK als een systeem met \"fouten\" wordt herstart. Het kan resulteren in het volledig verlies van uw seriële configuratie!"

#. Description
#: ../templates:18
msgid "kernel - blank the serial.conf file and use the kernel settings on bootup. This may be useful for standard situations or where setserial has become confused."
msgstr "kernel - leeg het serial.conf-bestand en gebruik de kernel-instellingen bij het opstarten. Dit kan bruikbaar zijn voor standaardsituaties of wanneer setserial verward is geraakt."

#. Description
#: ../templates:43
msgid "Please read documentation on old 0setserial entries"
msgstr "Lees documentatie over oude 0setserial-posten"

#. Description
#: ../templates:43
msgid "Your old /etc/rc.boot/0setserial file was just renamed to 0setserial.pre-2.15."
msgstr "Uw oude /etc/rc.boot/0serial-bestand werd juist hernoemd naar 0setserial.pre-2.15."

#. Description
#: ../templates:43
msgid "Read /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz file for more information."
msgstr "Lees het bestand /usr/share/doc/setserial/README.Debian.gz voor meer informatie."

#. Description
#: ../templates:54
msgid "New method of bootup initialization used"
msgstr "Er wordt een nieuwe opstartinitialisatiemethode gebruikt."

#. Description
#: ../templates:54
msgid "You have an old-style 0setserial entry. The configuration mechanism has changed completely after setserial release 2.14."
msgstr "U hebt een oude-stijl-0setserial-post. Het configuratiemechanisme is volledig gewijzigd na de setserial-uitgave 2.14."

#. Description
#: ../templates:54
msgid "Your old /etc/rc.boot/0setserial file was removed. The /etc/init.d/setserial file is used instead."
msgstr "Uw oude /etc/rc.boot/0setserial-bestand is verwijderd. In plaats daarvan wordt het /etc/init.d/setserial-bestand gebruikt."

#. Description
#: ../templates:63
msgid "update-modules failed!"
msgstr "update-modules is mislukt!"

#. Description
#: ../templates:63
msgid "WARNING: setserial tried to install the module management code to support the serial.o module being loaded and unloaded dynamically by kerneld (or its equivalent). However, update-modules failed to allow its installation."
msgstr "WAARSCHUWING: setserial heeft geprobeerd om de modulebeheercode te installeren om de serial.o-moduleondersteuning dynamisch door de kernel (of zijn equivalent) in te laden en vrij te geven. Echter, update-modules is niet gelukt de installatie af te ronden."

#. Description
#: ../templates:63
msgid "There may be something non-standard about your module configuration. You should try running /sbin/update-modules on your own."
msgstr "Misschien is er iets niet standaard in uw moduleconfiguratie. U moet proberen zelf /sbin/update-modules uit te voeren."


Reply to: