|| msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: cmucl 18e-8\n" || "POT-Creation-Date: 2003-08-12 09:36+0200\n" || "PO-Revision-Date: 2004-03-22 17:56+0100\n" || "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n" || "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "The config file /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp changed in an incompatible way, please upgrade the file or if you are not even asked, move the /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp.dpkg-new file to /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp." || msgstr "Het configuratiebestand /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp heet een niet compatibele wijziging ondergaan, zorg ervoor dat u het bestand opwaardeert of als het u niet eens gevraagd wordt, verplaats dan /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp.dpkg-new naar /etc/common-lisp/cmucl/site-init.lisp." s/heet/heeft/ s/ondergaan,/ondergaan;/ || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "Failure to do this will result in a broken installation." || msgstr "Als dit faalt, dan hebt u een gebroken installatie." s/faalt/mislukt/ s/gebroken/kapotte/ || #. Description || #: ../templates:16 || msgid "autobuild lisp libraries for cmucl" || msgstr "automatisch gebouwde (build) bibliotheken voor cmucl" Wordt hier bedoeld "automatisch gebouwde bibliotheken" of "bibliotheken automatisch bouwen"? || #. Description || #: ../templates:16 || msgid "Do you want what I rebuild all libraries for cmucl as they are installed? If you select \"Inherit\", then the global autobuild default will apply to this implementation." || msgstr "Wilt u dat alle bibliotheken voor cmucl opnieuw worden gebouwd (build) als ze worden geïnstalleerd? Als u \"Erf over\" kiest, dan zal de globale automatische bouw (build) -standaard worden toegepast voor deze implementatie." Stuur een bugje s/what/that/ upstream. || #. Description || #: ../templates:16 || msgid "Note that this can take a significant amount of time on every install." || msgstr "Merk op dat dit een significante tijdspanne in beslag kan nemen bij elke installatie." s/tijdspanne/hoeveelheid tijd/ Een tijdspanne is verankerd, begint en eindigt op een vast moment. Dat is niet waar het om gaat.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature