|| #, fuzzy Hmm... daar was iets mee... || msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" || "Report-Msgid-Bugs-To: \n" || "POT-Creation-Date: 2004-03-03 15:30+0100\n" || "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" || "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" || "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "" || "Logtool needs a database with regular expressions that describe logfile " || "entries that should be ignored, or considered less important. You can write " || "this database manually, or use the very flexible database in the package " || "logcheck-database for this purpose." || msgstr "" || "Logtool heeft een database nodig met reguliere expressies die logfile-" || "ingangen beschrijven die genegeerd moeten worden, of als minder belangrijk " || "beschouwd moeten worden. Je kunt deze database manueel schrijven, of " || "hiervoor de zeer flexibele database in het pakket logcheck-database " || "gebruiken." s/Je/U/ s/manueel/handmatig/ || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "" || "If you choose to use logcheck-database and already added values to the files " || "in /etc/logtool, these files will be replaced by symbolic links in the " || "logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is " || "not unwanted behaviour." || msgstr "" || "Als je er voor kiest om logcheck-database te gebruiken en je hebt al waarden " || "aan de bestanden in /etc/logtool toegevoegd, dan zullen deze waarden " || "vervangen worden door symbolische links naar de logcheck-database (hoewel " || "backups zullen gemaakt worden van de bestaande bestanden). Zorg er voor dat " || "je dit zeker wilt." s/je/u/g || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "" || "Choose \"yes\" to manually write a database, choose \"no\" to use the " || "database from the package \"logcheck-database\"." || msgstr "" || "Kies \"yes\" om manueel een database te schrijven, kies \"no\" om de " || "database van het package \"logcheck\" te gebruiken." s/manueel/handmatig/ || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:4 || msgid "" || "Note: since logtool does not depend on this database (but instead Recommends " || "it), the default answer to this question is to manually configure the " || "database." || msgstr "" || "Opmerking: omdat logtool niet afhangt van deze database (ze wordt enkel in " || "de \"Recommends\" header vernoemd), is het standaard-antwoord op deze vraag " || "om de database manueel te configureren." s/vernoemd/genoemd/ Vernoemen lijkt mij vlaams. Als nederlander interpreteer ik vernoemen als "een naam geven": kinderen vernoem je naar een populaire persoon. Als je daarentegen aan iets refereert, dan "noem" je iets. || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:33 || msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?" || msgstr "Wilt U de reguliere expressies op '${level}' niveau gebruiken?" s/U/u/ Het woord "u" is tegenwoordig met een kleine letter. || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:33 || msgid "" || "The database in the logcheck-database package defines three levels: " || "paranoia, server, and workstation. Logcheck allows you to pick one, and " || "ignores the rest." || msgstr "" || "De database in het logcheck-database pakket definieert drie niveaus: " || "paranoia, server, en workstation. Logcheck geeft U de mogelijkheid om er één " || "te kiezen, en negeert de rest." s/U/u/ || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:33 || msgid "" || "Logtool, on the other hand, can use multiple databases, which either specify " || "lines that should be completely excluded from output (/etc/logtool/exclude) " || "or lines that should be given a specific color (green, yellow, blue, " || "magenta, cyan, brightcyan). There is also the possibility to not create an " || "exclude file, and use an 'include' style of file instead; its use is not " || "recommended. Last but not least, files that are not excluded from output but " || "that do not match any other regular expression are colored red." || msgstr "" || "Logtool daarentegen is in staat om verschillende databases te gebruiken, die " || "ofwel lijnen specifiëren dewelke hetzij compleet uit de uitvoer geweerd " || "worden (/etc/logtool/exclude), hetzij een bepaalde kleur aan de uitgevoerde " || "lijnen geven (groen, geel, blauw, magenta, cyaan, of lichtcyaan). Daarnaast " || "is er de mogelijkheid om geen exclude-bestand te gebruiken, maar in de " || "plaats daarvan een 'include' bestand aan te maken. Het gebruik hiervan wordt " || "niet aangeraden." s/lijnen/regels/ s/specifiëren/specificeren/ (? op gevoel) || #. Type: boolean || #. Description || #: ../templates:33 || msgid "" || "If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to " || "one of the above specified options, then answer positively to this question." || msgstr "" || "Als u het ${level}-niveau met reguliere expressies aan één van de hierboven " || "gespecifiëerde opties wilt toekennen, antwoord dan positief op deze vraag." s/gespecifiëerde/gespecificeerde/ Of anders: gespecifieerde (zonder trema) (zie eerder) || #. Type: select || #. Description || #: ../templates:54 || msgid "" || "To what action do you want to map the ${level} level of regular expressions?" || msgstr "" || "Aan welke actie wilt U het ${level} niveau reguliere expressies koppelen?" s/U/u/ || #. Type: select || #. Description || #: ../templates:54 || msgid "" || "Please specify what you want to do with a line if it matches at least one of " || "the regular expressions in the ${level} level database. You have the " || "following options (note that regular expressions are matched on a line-per-" || "line basis):" || msgstr "" || "Gelieve op te geven wat u met een lijn wilt doen wanneer ze met tenminste " || "één van de reguliere expressies in het ${level}-niveau overeenkomt. U hebt " || "de volgende opties (merk op dat reguliere expressies lijn per lijn " || "vergeleken worden):" s/lijn/regel/g || #. Type: select || #. Description || #: ../templates:54 || msgid "" || " * exclude: discard matching lines\n" || " * include: discard all but matching lines. Not recommended. Note that\n" || " this is mutually exclusive with 'exclude'.\n" || " * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan: give matching lines\n" || " the specified color." || msgstr "" || " * uitsluiten: de overeenkomende lijn weggooien\n" || " * insluiten: alles behalve overeenkomende lijnen uitsluiten. Dit wordt\n" || " niet aangeraden. Merk op dat u slechts één van uitsluiten of\n" || " insluiten kunt gebruiken.\n" || " * groen, geel, blauw, magenta, cyaan, lichtcyaan: ken de opgegeven\n" || " kleur toe aan lijnen die overeenkomen." s/lijn/regel/g s/lijnen/regels/g
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature