[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] New fontconfig templates, translations wanted



--Boundary-00=_+xseBKvueCu7fv1
Content-Type: text/plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

On Saturday 23 October 2004 14:33, Josselin Mouette wrote:
> The package with the new question is available at
> http://people.debian.org/~joss/packages/

Omdat het pakket nog niet op de offici=EBle mirrors staat, maat even niet=20
via de normale weg.

Groeten,
=46rans


--Boundary-00=_+xseBKvueCu7fv1
Content-Type: application/x-gettext;
  name="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: attachment;
	filename="nl.po"

# translation of nl.po to Dutch
# translation of fontconfig_2.2.1-16_nl.po to Dutch
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:3
msgid ""
"Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
"screens)"
msgstr "Bytecode vertaler (CRT-schermen), Autohinter, Subpixel weergave (LCD-schermen)"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid "With what method should texts be rendered?"
msgstr "Volgens welke methode moet text worden weergegeven?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
"Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will give "
"better results."
msgstr "De Freetype lettertype-bibliotheek kan lettertypen weergeven volgens verschillende methoden. Afhankelijk van uw apparatuur en de fonts die u gewoonlijk gebruikt, kan de ene methode betere resultaten geven dan de andere."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
"configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and is "
"often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the other "
"hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality rendering "
"on most liquid crystal displays."
msgstr "De module 'autohinter' is de standaardwaarde; het geeft op de meeste configuraties een goed resultaat. De 'bytecode vertaler' geeft fonts zeer scherp weer en is vaak een betere keus als u een beeldbuis-scherm heeft. De methode 'subpixel weergave' daarentegen is geoptimaliseerd voor weergave met hoge kwaliteit op LCD-schermen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:19
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Bitmap-lettertypen standaard activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:19
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In "
"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "Standaard worden alleen 'outline' lettertypen gebruikt door applicaties die fontconfig ondersteunen. 'Outline' lettertypen zijn lettertypen die goed geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. Daarentegen zijn 'bitmapped' lettertypen vaak van een lagere kwaliteit; deze, en vele andere, opties van fontconfig kunnen voor elke gebruiker afzonderlijk ingesteld worden."


--Boundary-00=_+xseBKvueCu7fv1
Content-Type: Text/Plain;
  charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

=2D----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On Saturday 23 October 2004 14:33, Josselin Mouette wrote:
> The package with the new question is available at
> http://people.debian.org/~joss/packages/

Omdat het pakket nog niet op de offici=EBle mirrors staat, maat even niet=20
via de normale weg.

Groeten,
=46rans

=2D----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFBesx5gm/Kwh6ICoQRAp7sAJ9Fga/sMY+QIRWAM/0lAW7IEAh6rgCfYM4E
/5gKGnFK6Fmz169XUDe39Fg=3D
=3D0LYP
=2D----END PGP SIGNATURE-----

--Boundary-00=_+xseBKvueCu7fv1
Content-Type: application/x-gettext;
  name="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: attachment;
	filename="nl.po"

# translation of nl.po to Dutch
# translation of fontconfig_2.2.1-16_nl.po to Dutch
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-23 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../fontconfig.templates:3
msgid ""
"Bytecode interpreter (CRT screens), Autohinter, Subpixel rendering (LCD "
"screens)"
msgstr "Bytecode vertaler (CRT-schermen), Autohinter, Subpixel weergave (LCD-schermen)"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid "With what method should texts be rendered?"
msgstr "Volgens welke methode moet text worden weergegeven?"

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"The Freetype font library is able to render fonts with different methods. "
"Depending on your hardware and the fonts you generally use, some will give "
"better results."
msgstr "De Freetype lettertype-bibliotheek kan lettertypen weergeven volgens verschillende methoden. Afhankelijk van uw apparatuur en de fonts die u gewoonlijk gebruikt, kan de ene methode betere resultaten geven dan de andere."

#. Type: select
#. Description
#: ../fontconfig.templates:5
msgid ""
"The autohinter module is the default; it gives correct results on most "
"configurations. The bytecode interpreter renders fonts very sharply, and is "
"often a better choice if you are using a cathode-ray screen. On the other "
"hand, the subpixel rendering method is optimized for high-quality rendering "
"on most liquid crystal displays."
msgstr "De module 'autohinter' is de standaardwaarde; het geeft op de meeste configuraties een goed resultaat. De 'bytecode vertaler' geeft fonts zeer scherp weer en is vaak een betere keus als u een beeldbuis-scherm heeft. De methode 'subpixel weergave' daarentegen is geoptimaliseerd voor weergave met hoge kwaliteit op LCD-schermen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:19
msgid "Enable bitmapped fonts by default?"
msgstr "Bitmap-lettertypen standaard activeren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../fontconfig.templates:19
msgid ""
"By default, only outline fonts are used by applications which support "
"fontconfig.  Outline fonts are fonts which scale well to various sizes.  In "
"contrast, bitmapped fonts are often lower quality. Enabling this option will "
"affect the systemwide default; this and many other fontconfig options may be "
"enabled or disabled on a per-user basis."
msgstr "Standaard worden alleen 'outline' lettertypen gebruikt door applicaties die fontconfig ondersteunen. 'Outline' lettertypen zijn lettertypen die goed geschaald kunnen worden naar verschillende lettergroottes. Daarentegen zijn 'bitmapped' lettertypen vaak van een lagere kwaliteit; deze, en vele andere, opties van fontconfig kunnen voor elke gebruiker afzonderlijk ingesteld worden."


--Boundary-00=_+xseBKvueCu7fv1--



Reply to: