[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://fonty (17 strings)



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Enigmail
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQFAsc+f5UTeB5t8Mo0RAsVnAKCqE+Cq701eGy+SL3njqvNJKuXN0gCgsqZp
E4MpgAgF5CnISqEImO9+454=
=KMV4
-----END PGP SIGNATURE-----
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fonty 1.0-15\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-28 23:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-22 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "none"
msgstr "geen"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso1 (Western European)"
msgstr "iso1 (West-Europees)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso2 (Central European)"
msgstr "iso2 (Centraal-Europees)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso3 (Esperanto)"
msgstr "iso3 (Esperanto)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso4 (Baltic)"
msgstr "iso4 (Baltisch)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso5 (Cyrillic)"
msgstr "iso5 (Cyrillisch)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso6 (Arabic)"
msgstr "iso6 (Arabisch)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso7 (Greek)"
msgstr "iso7 (Grieks)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso8 (Hebrew)"
msgstr "iso8 (Hebreeuws)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso9 (Turkish)"
msgstr "iso9 (Turks)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso10 (Nordic)"
msgstr "iso10 (Noors)"

#. Choices
#: ../templates:3
msgid "iso15 (Western European + euro)"
msgstr "iso15 (West-Europees + euro)"

#. Description
#: ../templates:5
msgid "You can choose the default console font."
msgstr "U kunt het standaard console-lettertype kiezen."

#. Description
#: ../templates:5
msgid "The default font will be set after reboot during the initialization process by the /etc/init.d/console-tools.sh script. Your choice will be written to the /etc/console-tools/config file."
msgstr "Het standaard lettertype zal worden ingesteld na herstarten gedurende het initialisatieproces door het /etc/init.d/console-tools.sh-script. Uw keuze zal worden weggeschreven naar het /etc/console-tools/config-bestand."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "How many virtual text terminals do you want to configure?"
msgstr "Hoeveel virtuele terminals wilt u configureren?"

#. Description
#: ../templates:13
msgid "At boot time only the first terminal will be configured. You can enter how many virtual terminals do you want to configure. A default option in /etc/inittab is six virtual terminals."
msgstr "Bij het opstarten zal enkel de eerste terminal worden geconfigureerd. U kunt ingeven hoeveel virtuele terminals u wilt configureren. Een standaardoptie in /etc/inittab is zes virtuele terminals."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "If you choose zero, only the global value will be set. Please note, this isn't enough for fonty package."
msgstr "Als u nul kiest, zal enkel de globale waarde worden ingesteld. Merk op dat dit niet voldoende is voor het fonty-pakket."


Reply to: