[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://echolot (13 strings)



Luk Claes <luk.claes@ugent.be> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Enigmail
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
> 
> iD8DBQFApL5C5UTeB5t8Mo0RAry0AJ9LcdH6PMTfpmYMYxfj+FwnRyPv7ACaA9ax
> 1fm5ZYuRjp2uE3rORHyLJos=
> =4t9b
> -----END PGP SIGNATURE-----

> #
> #    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
> #    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
> #    this format, e.g. by running:
> #         info -n '(gettext)PO Files'
> #         info -n '(gettext)Header Entry'
> #
> #    Some information specific to po-debconf are available at
> #            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
> #         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
> #
> #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
> #
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: echolot 2.1.3-1\n"
> "POT-Creation-Date: 2003-09-18 17:36+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2004-05-14 14:39+0100\n"
> "Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
> "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:3
> msgid "E-mail address of your pinger"
> msgstr "E-mailadres van uw Pinger"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:3
> msgid "Email to this address must reach your pinger somehow. Either it gets delivered to your box directly or you have fetchmail installed or some other way."
> msgstr "E-mail naar dit adres moet uw Pinger op een of andere wijze bereiken. Het rechtstreeks aan uw box afgeleverd, of u hebt fetchmail ge?nstalleerd of een andere manier."

s/Het rechtstreeks/het wordt rechtstreeks/
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:10
> msgid "Operator address for your pinger"
> msgstr "Operatoradres van uw Pinger"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:10
> msgid "Specify an address for the pinger operator."
> msgstr "Geef een adres voor de Pinger-operator."
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:15
> msgid "Site name"
> msgstr "Sitenaam"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:15
> msgid "Choose a name for your pinger site. This will be shown in all pages echolot produces."
> msgstr "Kies een naam voor uw Pinger-site. Deze zal in alle pagina's die echolot produceert, worden getoond."
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:22
> msgid "Add known remailers?"
> msgstr "Gekende remailers toevoegen?"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:22
> msgid "This package has a built in list of some remailers. If you want they can be added to Echolot's database now. Otherwise you have to populate it by hand."
> msgstr "Dit pakket heeft een ingebouwde lijst van enkele remailers. Als u wilt, kunnen ze nu worden toegevoegd aan de Echolot-databank. Anders zult u handmatig moeten toevoegen."
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:22
> msgid "If you choose to add them Echolot will also fetch keys and configuration data immediatly."
> msgstr "Als u kiest om ze toe te voegen, dan zal Echolot ook onmiddellijk sleutels en configuratiedata ophalen."
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:32
> msgid "Recipient delimiter"
> msgstr "Scheiding tussen ontvangers"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:32
> msgid "Echolot strongly recommends using user defined mailboxes, i.e. mail sent to echolot+<somerandomstring>@yourdomain should reach echolot too."
> msgstr "Echolot beveelt het gebruik van gebruikersgedefinieerde mailboxen sterk aan, bijvoorbeeld e-mail die verstuurd wordt naar echolot+<eenwillekeurigestring>@uwdomein moet ook echolot bereiken."
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:32
> msgid ""
> "In postfix this can be done by adding\n"
> " recipient_delimiter = +\n"
> "to your main.cf file. (If you know the procedure for other MTAs, please file a wishlist bug)"
> msgstr ""
> "In postfix kan dit worden gedaan door het volgende toe te voegen\n"
> " recipient_delimiter = +\n"
> "aan uw main.cf-bestand. (Als u de procedure voor andere MTA's kent, stuur dan een wishlist-bugrapport)"
> 
> #. Description
> #: ../echolot.templates:32
> msgid "If you cannot or do not want to enable this please use an empty string."
> msgstr "Als u dit niet kunt of wilt aanschakelen, gebruik dan een lege string."
> 


-- 
mtop looks like the revolution!

http://wvl.indymedia.org  |     bart at indymedia.org
http://thepits.be         |     bart at thepits.be
http://pseudopunk.be

gebruik vrije software -- Debian GNU/Linux -- http://debian.org
gpg --keyserver keys.indymedia.org --recv-keys be196251



Reply to: