[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://epos (2 strings)

#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epos 1:2.5.23-1\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-09 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 12:22+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Should be the epos speech daemon started automatically?"
msgstr "Moet de epos-spraakachtergronddienst automatisch worden gestart?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The epos sound daemon can be started automatically during boot.  However its run means your audio device is blocked for other use.  So you can decide whether epos should do this or whether you prefer to start it manually."
msgstr "De epos-geluidsachtergronddienst kan automatisch worden gestart bij het opstarten. Als ze draait, betekent dit dat uw audio-apparaat geblokkeerd is voor ander gebruik. Dus kunt u beslissen of epos dit moet doen of dat u het liever handmatig start."

Reply to: