[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://cacti (Re: [RFR] po-debconf://cacti)



#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cacti 0.8.4-2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-30 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-23 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:3
msgid "Warning on database structur changes in cacti configuration."
msgstr "Waarschuwing voor wijzigingen in de databankstructuur van de cacti-configuratie."

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:3
msgid "You are upgrading from a pre 0.8.x version. You must backup your current cacti database, and replace it with the new database structur. Please, consult documentation available and change your database as needed."
msgstr "U ben aan het opwaarderen van een versie voor 0.8.X. U moet een veiligheidskopie nemen van uw huidige cacti-databank, en vervangen door de nieuwe databankstructuur. Kijk in de aanwezige documentatie en wijzig uw databank zonodig."

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:3
msgid "Unfortunately, it is near impossible for me to convert your setup automatically. You will have to do it yourself. Cacti could also be unable to use the existing database and it will not restart collecting your systems."
msgstr "Spijtig genoeg is het bijna onmogelijk voor mij om uw configuratie automatisch te converteren. U zal dit dan ook zelf moeten doen. Het kan ook zijn dat cacti niet in staat is de bestaande databank te gebruiken en cacti zal niet opnieuw de nodige gegevens verzamelen."

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:16
msgid "MySQL server host name"
msgstr "De computernaam van de MySQL-server"

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:16
msgid "Please enter the name of the machine hosting the cacti database."
msgstr "Geef de naam van de machine die de cacti-databank host."

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:22
msgid "Database name for cacti"
msgstr "De naam van de cacti-databank"

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:22
msgid "Please enter the cacti database name. Cacti will store and fetch data there."
msgstr "Geef de naam van de cacti-databank. Cacti zal daar zijn data bewaren en ophalen."

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:28
msgid "MySQL administrator username"
msgstr "De gebruikersnaam van de MySQL-beheerder"

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:28
msgid "Please enter the MySQL administrator name (needed for cacti database creation)."
msgstr "Geef de gebruikersnaam van de MySQL-beheerder (nodig voor de aanmaak van de cacti-databank)"

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:34
msgid "MySQL administrator password"
msgstr "Het wachtwoord van de MySQL-beheerder"

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:34
msgid "Enter \"none\" if there is no password for MySQL administration."
msgstr "Voer \"none\" in als er geen wachtwoord is voor het MySQL-beheer."

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:40
msgid "Cacti database username"
msgstr "De gebruikersnaam van de cacti-databank"

#. Type: string
#. Description
#: ../cacti.templates:40
msgid "Please enter the name which will be used for connecting to the cacti database."
msgstr "Geef de gebruikersnaam die gebruikt wordt om met de cacti-databank te connecteren."

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:46
msgid "Cacti user password"
msgstr "Wachtwoord van de cacti-gebruiker"

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:46
msgid "Please enter a password for the Cacti database user (default is \"cacti\")."
msgstr "Geef het wachtwoord voor de cacti-databankgebruiker (standaard is dit \"cacti\")."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cacti.templates:52
msgid "Do you want to purge the database when purging the package?"
msgstr "Wilt u de databank wissen als het pakket wordt gewist (purged)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cacti.templates:52
msgid "Accept here if you want to drop the database and the corresponding user when purging the package."
msgstr "Aanvaardt dit als u de databank en de corresponderende gebruikersnaam wilt verwijderen bij het wissen (purge) van het pakket."

#. Type: select
#. Description
#: ../cacti.templates:60
msgid "Webserver type"
msgstr "Type webserver"

#. Type: select
#. Description
#: ../cacti.templates:60
msgid "Which kind of web server should be used by cacti?"
msgstr "Welk soort webserver moet door cacti worden gebruikt?"

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:65
msgid "MySQL administrator password confirmation"
msgstr "Bevestiging van het wachtwoord van de MySQL-beheerder"

#. Type: password
#. Description
#: ../cacti.templates:65
msgid "Please confirm the password for the MySQL administrator."
msgstr "Geef het wachtwoord van de MySQL-beheerder opnieuw in ter controle"

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:70
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:70
msgid "The password and its confirmation do not match. Please re-enter the password!"
msgstr "Het wachtwoord is niet hetzelfde. Geef het wachtwoord nog eens in!"

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:76
msgid "MySQL server not found"
msgstr "De MySQL-server is niet gevonden"

#. Type: note
#. Description
#: ../cacti.templates:76
msgid "You entered \"localhost\" as MySQL server but I can't find any server installed on localhost. Either install the mysql-server package or run \"dpkg-reconfigure cacti\" in order to change the MySQL server host."
msgstr "U voerde \"localhost\" in als MySQL-server maar ik kan geen lokale server vinden. Installeer ofwel het mysql-server-pakket ofwel moet u \"dpkg-reconfigure cacti\" uitvoeren om de MySQL-server te wijzigen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cacti.templates:84
msgid "No MySQL server on localhost"
msgstr "Er is geen lokale (localhost) MySQL-server"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cacti.templates:84
msgid "No MySQL server has been found on localhost."
msgstr "Er is geen lokale (localhost) MySQL-server gevonden."


Reply to: