[DICO] 'dialog'
Debian Installer en debconf maken beide in het Engels gebruik van 'dialogs'.
In het Engels kan 'dialog' ook verwijzen naar één scherm met een tekst, vraag
of selectie voor/aan een gebruiker.
Vincent was niet helemaal gelukkig met mijn gebruik van het Nederlandse
'dialoog' in dezelfde betekenis.
<quote>
s/deze dialoog annuleren/deze optie (vraag? instelling?) weigeren/
"Dialoog" wijst op een "gesprek" met de computer, wat je dan zou
afbreken - dat wil zeggen, niet voortzetten. Dat is wat anders dan
een gestelde vraag negatief beantwoorden.
<unquote>
Mijn vraag: wat is dan wel een goede term voor een heel scherm van d-i of
debconf (of mag dialoog wel)?
Ter vergelijking uit de GUI-hoek: hoe vertalen we "dialogbox"?
TIA.
P.S. Ik zie dat http://vertaling.nl.linux.org er weer (gedeeltelijk) is, maar
dat http://vertaling.nl.linux.org/woord.php?woord=&methode= nog niet werkt.
Weet iemand de status?
Reply to: