Re: Automating of localizations
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
On 2003-10-29 22:46, Bas Zoetekouw wrote:
> [alleen naar -l10n-dutch gepost]
>
> Hi cobaco!
>
> > > First, I would like to announce that Debian as been chosen by the
> > > Greek Government as the official linux distribution, to be
> > > used/proposed in schools, the public sector and perhaps SMEs.
> >
> > for use in schools you should take a look at Skolelinux a custom debian
> > for schools (http://developer.skolelinux.no), also Skolelinux takes care
> > of system-wide locale setup.
>
> Hoe zit het met de Nederlandse vertaling van Skolelinux?
heh, statuspagina voor de verschillende vertalingen staat op men TODO, wat
Nederlands betreft staan we er prima voor. Er zijn momenteel twee
nederlandstaligen actief ik, en Tim Vandermeersch (beiden Belgen, mensen uit
het nederlandse kamp zijn natuurlijk welkom :-)
> Is dta puur
> een kwestie van de "standaard" Debian vertalen naar het Nederlands, of
> moeten er ook extra zaken gworden vertaald?
> Op bovenstaande website kan ik hier niet zo snel info over vinden.
Voornamelijk kwestie van standaard debian vertalen (daarnaast de stappen op
http://i18n.skolelinux.no/new-language.html uitvoeren). Er zijn enkele
Skolelinux specifieke dingen (uitgevoerd voor zowel nl_BE, als nl_NL).
Documentatie is bijna klaar (laatste stukjes wordt aan gewerkt). En daarna
moeten we de belgische sub-site (i18n.skolelinux.no/belgium) eens wat gaan
vullen (en scholen zover krijgen dat ze skolelinux gaan gebruiken).
hm, verdere vragen?
- --
Cheers, cobaco
/"\ ASCII Ribbon Campaign
\ / No proprietary formats in attachments without request
X i.e. *NO* WORD, POWERPOINT or EXCEL documents
/ \ Respect Open Standards
http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
http://www.goldmark.org/netrants/no-word/attach.html
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.3 (GNU/Linux)
iD8DBQE/ojg95ihPJ4ZiSrsRAuJcAJ9j5Etn+teTlDHhHua8II3WieNoIwCffay4
NH794dd6zj9QERi/m19F8Vw=
=AXxJ
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: