[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://clamav/nl.po



#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clamav 0.60-10\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-22 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-17 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Tim Dijkstra <tim@famdijkstra.org>\n"
"Language-Team: Debian Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "Do you want to handle the daemon configuration with debconf?"
msgstr "Wilt u de configuratie van de demon met debconf afhandelen?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "There are quite a few options to be configured for clamav-daemon. The number of questions asked to configure these options depends on the amount of functionality activated as well as the debconf priority:"
msgstr "Clamav-daemon heeft behoorlijk veel opties die ingesteld kunnen worden. Het aantal vragen dat gesteld gaat worden hangt af van zowel de hoeveelheid functionaliteit die geactiveerd is als van de debconf prioriteit:"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "Critical, High: 0 questions"
msgstr "Critical, High: 0 vragen"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "Medium: 5-12 questions"
msgstr "Medium: 5-12 vragen"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "Low: 15-29 questions"
msgstr "Low: 15-29 vragen"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:4
msgid "The daemon won't work if it isn't configured. If you have priority>= High the daemon will be configured with default options. If you don't choose debconf you'll have to configure /etc/clamav.conf manually or run 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later. No matter if you choose debconf or not manual changes in /etc/clamav.conf will be respected."
msgstr "De demon zal niet werken als hij niet ingesteld is. Als u prioriteit >= High heeft, zal de demon worden ingesteld met de standaard opties. Als u kiest om debconf niet te gebruiken, zult u /etc/clamav.conf handmatig in moeten stellen of 'dpkg-reconfigure clamav-daemon' later moeten uitvoeren. Of u nu debconf kiest of niet, handmatige veranderingen in /etc/comav.conf zullen altijd ongemoeid gelaten worden."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:25
msgid "Do you want the daemon to listen to a TCP or a UNIX socket?"
msgstr "Wilt u dat demon luistert naar een TCP- of een UNIX-socket "

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:25
msgid "If you choose TCP the daemon can be accessed remotely. This isn't recommended since the daemon runs as root and its a very young project. If you choose local UNIX sockets the daemon can be accessed through a file."
msgstr "Als u TCP kiest is de demon op afstand toegankelijk. Dit is niet aan te bevelen, omdat de demon als root draait en clamavd nog een heel jong project is. Als u lokale UNIX-sockets kiest kan de de demon worden benaderd via een bestand."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:33
msgid "What local (Unix) socket do you want the daemon to listen to?"
msgstr "Aan welk lokaal (UNIX-) socket wilt u dat de demon naar luistert?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:38
msgid "What TCP socket do you want the daemon to listen to?"
msgstr "Aan welk TCP-socket wilt u dat de demon luistert?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:42
msgid "Please enter a number"
msgstr "Geef alstublieft een nummer."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:42
msgid "A non numerical answer to this question cannot be understood."
msgstr "Het antwoord op deze vraag moet een nummer zijn."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:49
msgid "Do you want to enable mail scanning?"
msgstr "Wilt u e-mailscannen aanzetten?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:49
msgid "This option enables the daemon to scan mail contents for viruses."
msgstr "Deze optie maakt het voor de demon mogelijk de inhoud van e-mails te scannen op virussen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:56
msgid "Do you want to enable archive scanning?"
msgstr "Wilt u archiefscannen aanzetten?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:56
msgid "If archive scanning is enabled the daemon will extract archives such as .bz2, .tar.gz, .deb and many more to check their contents for viruses."
msgstr "Als archiefscannen is aangezet zal de demom archieven zoals .bz2, .tar.gz, .deb en vele anderen uitpakken en hun inhoud controleren op virussen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:56
msgid "For more information about what archives are supported see /usr/share/doc/clamav/clamdeb.pdf.gz or the manpage clamscan(5)."
msgstr "Voor meer informatie over welke archieven worden ondersteund zie /usr/share/doc/clamav/clamdeb.pdf.gz of de man-pagina clamscan(5)."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:67
msgid "Do you want to save streams to disk?"
msgstr "Wilt u stromen opslaan op schijf?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:67
msgid "In order for archive scanning on streams to work the stream data needs to saved on disk so they can be extracted."
msgstr "Om in stromen archieven te kunnen scannen, moet de stroom eerst op schijf opgeslagen worden, zodat de archieven kunnen worden uitgepakt."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:74
msgid "Whats the maximum stream length (unit Mb) allowed?"
msgstr "Wat is de maximale stroomlengte (in Mb) die is toegestaan?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:74
msgid "If you want you can set a limit on the stream length that can be scanned. The value 0 disables this limit."
msgstr "Als u wilt, kunt u een limiet zetten op de lengte van een te scannen stroom. De waarde 0 betekent ongelimiteerd."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:81
msgid "What's the limit on the Archive recursion level?"
msgstr "Wat is de limiet op het archief-recursieniveau?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:81
msgid "The value 0 disables the recursion limit."
msgstr "De waarde 0 betekent ongelimiteerd."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:87
msgid "What limit for the maximum number of files in an archive do you want?"
msgstr "Wat is de limiet voor het maximale aantal files in een archief?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:92
msgid "What's the largest file size in Mb you will scan inside archives?"
msgstr "Wat is de limiet (in Mb) op de grootte van te scannen bestanden in een archief?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:92
msgid "The value 0 disables the size limit."
msgstr "De waarde 0 betekent ongelimiteerd."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:98
msgid "What's the maximal directory depth that will be allowed?"
msgstr "Wat is de maximale map-diepte die is toegestaan?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:98
msgid "You need to answer this question if you want to allow the daemon to follow directory symlinks."
msgstr "U dient deze vraag te beantwoorden als u de demon toestaat symbolische koppelingen te volgen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:98
msgid "Enter 0 to disable maximal directory depth limit."
msgstr "Vul 0 in als een geen maximale diepte wil in stellen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:108
msgid "Do you want the daemon to follow directory symlinks?"
msgstr "Wilt u de demon toestaan symbolische koppelingen naar folders te volgen?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:114
msgid "Do you want the daemon to follow regular file symlinks?"
msgstr "Wilt u de demon toestaan symbolische koppelingen naar gewone bestanden te volgen?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:119
msgid "After how many seconds will the thread-scanner stop?"
msgstr "Na hoeveel seconden moet de draad-scanner stoppen?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:119
msgid "The value 0 disables the timeout."
msgstr "De waarde 0 betekent ongelimiteerd."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:125
msgid "How many threads will you allow the daemon to have?"
msgstr "Hoeveel proces-draden mag de demon maximaal hebben?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:130
msgid "How many pending connections will you allow?"
msgstr "Hoeveel hangende verbindingen mogen er maximaal zijn?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:134
msgid "What paths do want to perform on-access scanning on?"
msgstr "Voor welke paden wilt u bij-openen-scannen (on-access scanning) aanzetten?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:134
msgid "Separate the paths with colons. Leave the field blank to disable on-access scanning. On-access scanning gives you the opportunity to scan all files accessed for viruses. You need the dazuko kernel module for on-access scanning."
msgstr "Geef de paden gescheiden door een dubbele punt. Laat het leeg als u bij-openen-scannen (on-access scanning) uit wil zetten. Bij-openen-scannen geeft u de mogelijkheid om alle bestanden die worden geopend te scannen op virussen. U heeft de dazuko kernelmodule nodig voor bij-openen-scannen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:142
msgid "What paths shouldn't be on-access scanned?"
msgstr "Welke paden dienen niet bij openen te worden gescand."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:142
msgid "/proc and /var/lib/clamav/ will be automatically added to this list, otherwise clamscan will be disabled."
msgstr "/proc en /var/lib/clamav/ zullen automatisch worden toegevoegd aan deze lijst, anders zou clamscan worden uitgezet."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:142
msgid "Separate the paths with colons."
msgstr "Scheid de paden met dubbele punten."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:152
msgid "Do you want the daemon to scan every file that's opened?"
msgstr "Wilt u dat de demon elk bestand scant dat wordt geopend?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:158
msgid "Do you want the daemon to scan every file that's closed?"
msgstr "Wilt u dat de demon elk bestand scant dat wordt gesloten?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:164
msgid "Do you want the daemon to scan every file that's executed?"
msgstr "Wilt u dat de demon elk bestand scant dat wordt uitgevoerd?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:170
msgid "Do you want on-access scanning to scan into archives?"
msgstr "Wilt u dat bij-openen-scannen in archieven scant?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:170
msgid "Enable archive scanning. It uses the same Max limits as the TCP/UNIX listening part of the daemon."
msgstr "Archief-scannen aanzetten. Het gebruikt dezelfde limieten als het gedeelte van de demon dat luister aan de TCP/UNIX-sockets."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:177
msgid "What's the maximal file size (in Mb) allowed for on-access scanning?"
msgstr "Wat is de maximale bestandsgrootte (in Mb) die is toegestaan voor bij-toegang-scannen?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:177
msgid "Sets a size limit on the on-access thread."
msgstr "Zet een limiet op de bij-toegang proces-draad."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:184
msgid "Do you want to use the system logger?"
msgstr "Wil je het systeemlogproces gebruiken?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:184
msgid "It is possible to log daemon activity to the system logger. This can be done independently of whether you want clamav-daemon to log system activities to a special file"
msgstr "Het is mogelijk om de activiteit van de demon te loggen met het systeemlogproces. Dit kan onafhankelijk gedaan worden van de keuze om clamav-daemons activiteiten in een special bestand te loggen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:191
msgid "Do you want the daemon to log its activities into a specified file?"
msgstr "Wilt u dat de demon zijn activiteiten logt in een door u gespecificeerde file?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:191
msgid "If you don't want any logging just leave the field blank."
msgstr "Als u niet wilt loggen, laat het veld dan leeg."

#. Choices
#: ../clamav-daemon.templates:196
msgid "Yes, No"
msgstr "Ja, Nee"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:198
msgid "Do you want to log time information with each message?"
msgstr "Wilt u bij elk bericht de tijd loggen."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:203
msgid "How large log file (Mb) will you allow?"
msgstr "Hoe groot mag het logbestand worden?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:203
msgid "The value 0 disables the size check"
msgstr "De waarde 0 zet controle op de grootte van het logbestand uit."

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:209
msgid "How often (in seconds) should the daemon perform a SelfCheck?"
msgstr "Hoe vaak (in seconden) moet de demon een zelfcontrole uitvoeren?"

#. Description
#: ../clamav-daemon.templates:209
msgid "During the SelfCheck the daemon checks if it needs to reload the virus database. It also tries to repair problems caused by bugs in the daemon, i.e in some cases its able to repair broken data structures."
msgstr "Tijdens de zelfcontrole controleerd de demon of het nodig is om de de virus-databank te herladen. Het probeert ook problemen te repareren die zijn onstaan door programmeerfouten in de demon, in sommige gevallen is het bijvoorbeeld mogelijk bedorven datastructuur te repareren."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4
msgid "Do you want to download new virus databases using a cron script?"
msgstr "Wilt u met behulp van een cron-script nieuwe virus-databanken ophalen?"

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4
msgid "V 0.50 of Clam Antivirus doesn't support the oav-database anymore. In order to be able to update the database faster (oav has been dead for long periods) the main database is now hosted by the author of Clam Antivirus (Tomasz Kojm). To detect new type of viruses (polymorphic and metapolymorphic) the database format has been changed."
msgstr "V 0.50 van Clam-Antivirus ondersteund de oav-databank niet meer. Om de databank sneller bij te kunnen werken (oav is voor lange perioden dood geweest) is de auteur van Clam-Antivirus nu de gastheer van de hoofddatabank. Om nieuwe typen van virussen (polymorphic en metapolymorphic) te kunnen opsporen in de indeling van de databank veranderd."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:4
msgid "Freshclam has been fixed and now includes proxy support. The default way to update the database is to run freshclam from a cron script."
msgstr "Freshclam is gerepareerd en bevat nu ondersteuning van proxies. De standaardmanier om de databank bij te werken is om freshclam via een cron-script te draaien."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:16
msgid "The --daemon-notify option will be removed from /etc/cron.d/clamav."
msgstr "De --daemon-notiy optie zal worden verwijderd van /etc/cron.d/clamav."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:16
msgid "0.54-11, 0.60-1 or 0.60-2 downloads a new database with the daemon-notify option, which caused problems."
msgstr "0.54-11, 0.60-1 of 0.60-2 halen een nieuwe databank op met de --daemon-notify optie, wat problemen veroorzaakt."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:16
msgid "Daemon-notify isn't needed since the daemon reloads the database often. The daemon reloads the database if needed every time it runs SelfCheck (default every 3600 seconds}. For more info about SelfCheck see clamav.conf(5) in the clamav-daemon package."
msgstr "--deamon-notify is niet nodig omdat de demon de databank vaak herlaadt. De demon herlaadt de databank, als dat nodig mocht zijn, elke keer als het een zelfcontrole uitvoert (staandaard elke 3600 seconden). Voor meer informatie over de zelfcontrole (SelfCheck), zie clamav.conf(5) in het clamav-caemon pakket."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:27
msgid "Freshclam will be executed as clamav user"
msgstr "Freshclam zal worden uitgevoerd als de clamav-gebruiker."

#. Description
#: ../clamav-freshclam.templates:27
msgid "If you have installed an old version (<0.60-1) of clamav/clamav-freshclam, freshclam downloads new databases as the root user. This could possibly lead to security problems, so 0.60-2+ defaults to the clamav user instead. . This update will replace the string 'root' in /etc/cron.d/clamav with 'clamav'. A change that won't touch any other changes made in the /etc/cron.d/clamav file. If you have already changed /etc/cron.d/clamav there is no need to worry. The change is ucf managed, so you'll have full control over conflicting changes."
msgstr "Als u een oude versie (<0.60-1) van clamav/clamav-freshclam hebt geinstalleerd, haalt freshclam nieuwe databanken op als de hoofdgebruiker (root). Dit zou mogelijk to veiligheidsproblemen kunnen leiden, daartoe is de standaard in 0.60-2+, de clamav-gebruiker.  Deze bijwerking zal daarom de tekenreeks 'root' in /etc/cron.d/clamav vervangen door 'clamav'. Deze verandering zal verder geen van de veranderingen die gemaakt zijn in /etc/cron.d/clamav aantasten. Als je /etc/cron.d/clamav al hebt veranderd is er geen reden tot zorgen. De verandering wordt beheerd door ucf, je hebt dus volledige controle over tegenstrijdige veranderingen."


Reply to: