[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Debian vertalingen



Teun,
"Elk een eigen login:"

Sorry, als Egon dat bedoelde, dat had ik niet goed gelezen.
We zouden het kunnen vragen, maar ik weet niet of ze dat graag hebben.  Ik
denk niet dat het nodig is, en ik twijfel of het eenvoudiger wordt daarmee.


We kunnen problemen vermijden door een simpele afspraak. Bijv. : elk houdt
zich aan "zijn eigen" domein (bijv. Teun: www,  Egon : news, Stefaan:
installatie, documentatie).  Als je iets wil doen buiten je domein, vraag je
het eerst even. Idem als je graag hulp hebt.
Je kan best in commentaar je naam als vertaler achterlaten. Dat komt niet op
het scherm.
Meer hoeft dat voorlopig niet te zijn ?


Als er mensen bijkomen, kunnen we werken zoals de Fransen:
- we maken een lijst 'te doen'.  Het systeem heeft daar tools voor.  We
publiceren die lijst op de Debian server.
- wie een document wil vertalen, deelt dat mee.  De coördinator noteert het
op de lijst.
- de vrijwilliger blijft gedurende twee weken (bijv. voor een webpagina), of
2 maand (voor een lange handleiding) "eigenaar" van het document.
- hij zet het document terug en laat dat weten (het terugzetten kan ook via
de coördinator, want niet iedereen zal een login hebben).
- als op de einddatum het document niet klaar is, en de vrijwilliger laat
niets van zich horen, neemt de coördinator contact op.  Afhankelijk van het
resultaat wordt de termijn verlengd, of het document weer vrijgegeven.

Verfijningen zijn mogelijk als we met meer volk zijn.  Bijv. om pagina's na
te lezen, voor we ze publiceren.
Op dat moment hebben we echt een coördinator nodig die daar tijd wil
insteken.

Laat maar horen of je akkoord bent.

Mvg,
Stefaan


----- Original Message -----
From: "Teun Vink" <teun@moonblade.net>
To: "Stefaan Colson" <stefaan.colson@pandora.be>
Cc: <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>
Sent: Monday, August 28, 2000 9:09 AM
Subject: Re: Debian vertalingen


On Sun, 27 Aug 2000, Stefaan Colson wrote:

> Dus iedereen full access.
>
> Met een kleine groep geniet dat ook mijn voorkeur, want geen extra werk
voor
> een coördinator.  Mochten er vrijwilligers bijkomen, dan staat het ons nog
> altijd vrij een andere oplossing uit te werken.
>
> Egon, ik stuur je login en paswoord in een rechtstreekse mail.
> Teun, ook jij krijgt die als je dat wil.  Laat dan even iets horen.
>
> Ik zou wel voorstellen het niet verder door te geven zonder akkoord van
ons
> drie.
>
> Mvg,
> Stefaan
>

Ik denk dat het beter zou zijn als we werken zoals Egon het beschreef, dus
als iedereen een *eigen* CVS login heeft. Als we allemaal met dezelfde
login werken is het slecht te zien wie welke wijzigingen maakt, en zijn
foutieve wijzigingen ook slecht te herstellen.

Ik weet niet of het mogelijk is om voor iedereen een eigen CVS login te
regelen?


Teun

--
Teun Vink - teun@moonblade.net - icq: 15001247 - http://teun.moonblade.net

"This sentence contains exactly threee erors."   - Hofstadter


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-dutch-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org





Reply to: