[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mariadb-10.0 10.0.25-1: Please update debconf PO translation for the package mariadb-10.0



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
mariadb-10.0. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against mariadb-10.0.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 30 May 2016 21:22:22 +0300.

Thanks in advance,

# Danish translation mariadb-10.0.
# Copyright (C) 2014 mariadb-10.0 og nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb-10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "The old data directory will be saved at new location."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number "
"indicated a database binary format version that cannot automatically be "
"upgraded (or downgraded)."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* "
"and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed."
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det "
"lokale system med:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/"
"mysql:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Fjern alle MariaDB-databaser?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MariaDB-databaserne, er ved at blive "
"fjernet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, "
"eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene "
"bevares."

#~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
#~ msgstr ""
#~ "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system."

#~ msgid "Really proceed with downgrade?"
#~ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?"

#~ msgid ""
#~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
#~ "version has been installed previously."
#~ msgstr ""
#~ "Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere "
#~ "version af pakken mariadb-server."

#~ msgid ""
#~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will "
#~ "be able to use the current databases."
#~ msgstr ""
#~ "Det kan ikke garanteres, at den version, du er ved at installere, kan "
#~ "benytte data fra de eksisterende databaser."

#~ msgid "Really migrate to MariaDB?"
#~ msgstr "Migrer til MariaDB?"

#~ msgid ""
#~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
#~ "configuration file (my.cnf) and current databases."
#~ msgstr ""
#~ "MariaDB er en direkte erstatning for MySQL. Den vil bruge din nuværende "
#~ "konfigurationsfil (my.cnf) og nuværende databaser."

#~ msgid ""
#~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
#~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
#~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
#~ msgstr ""
#~ "Bemærk at MariaDB har nogle forbedrede funktioner, som ikke findes i "
#~ "MySQL og migrering tilbage til MySQL vil derfor ikke altid fungere, i det "
#~ "mindste ikke ligeså automatisk som at migrere fra MySQL til MariaDB."

#~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
#~ msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MariaDB's »root«-bruger"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB "
#~ "administrative user. This may have happened because the account already "
#~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB "
#~ "server."
#~ msgstr ""
#~ "Der opstod en fejl, da adgangskoden for MariaDB's administrationsbruger "
#~ "blev forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en "
#~ "adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MariaDB-"
#~ "serveren."

#~ msgid ""
#~ "You should check the account's password after the package installation."
#~ msgstr "Du bør kontrollere kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen."

#~ msgid ""
#~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "Se filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian for yderligere "
#~ "information."

#~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:"

#~ msgid ""
#~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
#~ "the MariaDB administrative \"root\" user."
#~ msgstr ""
#~ "Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en "
#~ "adgangskode for MariaDB's administrationsbruger »root«."

#~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret."

#~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
#~ msgstr "Gentag adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:"

#~ msgid "Password input error"
#~ msgstr "Indtastningsfejl for adgangskode"

#~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
#~ msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."

Reply to: