[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ircd-hybrid 1:8.1.14.dfsg.1-1: Please update debconf PO translation for the package ircd-hybrid



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ircd-hybrid. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ircd-hybrid.

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 17 Mar 2014 23:00:38 +0000.

Thanks in advance,

# Danish translation ircd-hybrid.
# Copyright (C) 2013 ircd-hybrid & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the ircd-hybrid package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ircd-hybrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ircd-hybrid@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-07 22:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-07 05:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid "Restart ircd-hybrid on each upgrade?"
msgstr "Genstart ircd-hybrid ved hver opgradering?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Please choose whether the ircd-hybrid daemon should be restarted every time "
"a new version of this package is installed."
msgstr ""
"Vælg venligst hvorvidt du vil genstarte dæmonen ircd-hybrid, hver gang du "
"installerer en ny version af denne pakke."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"Automatic restarts may be problematic if, for instance, the server is "
"running with manually loaded modules, which will need to be reloaded after "
"the restart."
msgstr ""
"Automatiske genstarter kan være problematiske, hvis for eksempel, serveren "
"kører med manuelt indlæste moduler, som skal genindlæses efter genstarten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:2001
msgid ""
"If you reject this option, you will have to restart ircd-hybrid via "
"\"service ircd-hybrid restart\" when needed."
msgstr ""
"Hvis du afviser denne indstilling, så skal du selv genstarte ircd-hybrid via "
"»service ircd-hybrid restart«, når det er krævet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?"
msgstr "Opgrader ircd-hybrid til version uden cryptlink-understøttelse?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid ""
"The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way secure server "
"links are implemented, which is not backwards-compatible with ircd-hybrid 7."
"x, from which you are upgrading."
msgstr ""
"8.x-versionen af ircd-hybrid inkluderer en ændring af den måde sikre "
"serverhenvisninger implementeres på, som ikke er bagudkompatibel med ircd-"
"hybrid 7.x, hvorfra du opgraderer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:3001
msgid ""
"If you have any secure server links (cryptlinks) configured with this "
"server, you should plan to either upgrade all servers in lock-step, or "
"temporarily configure non-cryptlink server links, to ensure the continuity "
"of your IRC links."
msgstr ""
"Hvis du har eventuelle sikre serverhenvisninger (cryptlinks) konfigureret "
"med denne server, så bør du planlægge enten at opgradere alle servere i lock-"
"step, eller midlertidig konfigurere ikke-cryptlink-serverhenvisninger, for "
"at sikre fortsat funktion for dine IRC-henvisninger."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without compatible services?"
msgstr "Opgrader ircd-hybrid til version uden kompatible tjenester?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid ""
"The 8.x version of ircd-hybrid includes a change to the way services are "
"supported, losing compatibility with hybserv."
msgstr ""
"8.x-versionen af ircd-hybrid inkluderer en ændring af måden tjenester "
"understøttes, hvilket medfører tab af kompatibilitet med hybserv."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:4001
msgid ""
"The recommended services daemon for Hybrid 8 is Anope, for which no package "
"is available yet, although one is planned."
msgstr ""
"Den anbefalede tjenestedæmon for Hybrid 8 er Anope, som dog endnu ikke har "
"en pakke tilgængelig, selvom en er planlagt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without cryptlink support?"
msgid "Upgrade ircd-hybrid to version without SSL support?"
msgstr "Opgrader ircd-hybrid til version uden cryptlink-understøttelse?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ircd-hybrid.templates:5001
msgid ""
"The currently installed version of this package is one with \"ssl\" in the "
"version number, which suggests that it is a locally compiled package with "
"SSL support. If this is the case, you probably don't want to install this "
"package but instead rebuild the SSL version following the instructions in /"
"usr/share/doc/ircd-hybrid/README.SSL."
msgstr ""

Reply to: