The Danish update bye Joe -------------------------------------------- Den søn 16/11/14 skrev David Prévot <email@example.com>: Emne: gnupg2: Please update the PO translation for the package gnupg2 Til: "Joe Hansen" <firstname.lastname@example.org>, "Danish" <email@example.com> Dato: søndag 16. november 2014 19.17 Hi, You are noted as the last translator of the translation for gnupg2 (GnuPG in STABLE-BRANCH-2-0). The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, to firstname.lastname@example.org, or submit it as a wishlist Debian bug against gnupg (I’ll take care of doing the gateway between upstream and Debian, especially if you’re not used to one of both of the usual workflow). The deadline for receiving the updated translation is Wed, 26 Nov 2014 11:44:51 -0400. That’s short, but we’re in freeze, sorry about it (do not hesitate to provide a partial update in time, and a complete one latter, to make sure some improvement will be included in Debian, and all of them upstream when ready). Thanks in advance, regards. David P.-S.: Other calls will follow for libgpg-error, and the latest gnupg2 2.1 currently in experimental (GnuPG in master).