--- Line 33 (da.po) ------------
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_da.po to
# Danish messages for debian-installer.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012, 2013.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>, 2010.
# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com, 2009.
# Henrik Christian Grove <debian@3001.dk>, 2008.
# Jesper Dahl Nyerup <debian@jespernyerup.dk>, 2008.
# Jacob Sparre Andersen <jacob@jacob-sparre.dk>, 2008, 2010.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2004-2007.
# Reviewed 2007 by Niels Rasmussen
#
# Volume er oversat til diskenhed. Ret hvis Dansk-gruppen
finder en anbefaling.
#
# Translations from iso-codes:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004, 2005, 2006.
# Computeroversættelse Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc., 2006.
# Frederik 'Freso' S. Olesen <freso.dk@gmail.com>, 2008.
# Free Software Foundation, Inc., 2000, 2004, 2005.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000, 2001.
# Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001.
#
# vedrørende russisk:
# (bogstavet й bliver normalt til j på dansk og y på engelsk. Der er
# også nogle
forskelle med de mange s/sh-agtige lyde)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 07:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-10 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
--- Line 549 (da.po) -----------
+# http://da.wikipedia.org/wiki/Tadsjikisk_%28sprog%29
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tadsjikisk"
--- Line 573 (da.po) -----------
#. Type:
select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk"
--- Line 4585 (da.po) ----------
#. Type: multiselect
#. Choices
#. SEC_HOST is a host name (e.g. security.debian.org)
#. Translators: the *entire* string should be under 55 columns
#. including host name. In short, KEEP THIS SHORT and, yes, that's tricky
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11001
-#, fuzzy
-#| msgid "Use backported software?"
msgid "backported software"
-msgstr "Benyt bagud-porterede programmer?"
+msgstr "bagud-porterede programmer?"
--- Line 4644 (da.po) ----------
#. Type: multiselect
#. Description
#. :sl1:
#: ../apt-setup-udeb.templates:11002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some software has been backported from the development tree to work with
"
-#| "this release. Although this software has not gone through such complete "
-#| "testing as that contained in the release, it includes newer versions of "
-#| "some applications which may provide useful features."
msgid ""
"Backported software are adapted from the development version to work with "
"this release. Although this software has not gone through such complete "
"testing as that contained in the release, it includes newer versions of some "
"applications which may provide useful features. Enabling backports here does "
"not cause any of them to be installed by default; it only allows you to "
"manually select backports to use."
msgstr ""
-"Visse programmer er blevet bagud-porteret fra udviklernes område, så de kan "
+"Visse programmer er blevet bagud-porteret fra udviklingsversionen, så de kan "
"benyttes under denne udgivelse. Selvom de
ikke har gennemgået den samme "
"grundige afprøvning, som dem, der er en del af udgivelsen, omfatter de nyere "
-"versioner af visse programmer, nogle nyttige funktioner."
+"versioner af visse programmer, som kan have nyttige funktioner. Aktivering "
+"af bagud-porteringer gør ikke at nogle af disse bliver installeret som "
+"standard; det gør kun, at du manuelt kan vælge hvilke du ønsker at benytte."
=============================================================================
Number of messages: 4
=============================================================================