[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

isoquery: Please update the PO translation for the package isoquery



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
isoquery. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against isoquery.

The deadline for receiving the updated translation is
Sun, 12 Jun 2011 23:59:59 UTC.

Thanks in advance,
Tobias

# Danish translation isoquery.
# Copyright (C) 2010 isoquery & nedenstående oversætttere.
# This file is distributed under the same license as the isoquery package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isoquery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: toddy@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 23:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:30
msgid "Usage: %prog [options] [ISO codes]"
msgstr "Brug: %prog [tilvalg] [ISO-koder]"

#: isoquery/cmdline_parser.py:36
msgid "standard"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
#| "15924. Default value: %default"
msgid ""
"The ISO standard to use. Possible values: 639, 639-3, 3166, 3166-2, 4217, "
"15924 (default: %default)."
msgstr ""
"Den ISO-standard der skal bruges. Mulige værdier er: 639, 639-3, 3166, "
"3166-2, 4217, 15924. Standardværdi: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:42
msgid "file"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Use specified XML file with ISO data. Default value: %default"
msgid "Use another XML file with ISO data (default: %default)."
msgstr "Brug angivet XML-fil med ISO-data. Standardværdi: %default"

#: isoquery/cmdline_parser.py:47
msgid "locale"
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Use this locale for output"
msgid "Use this locale for output."
msgstr "Brug denne lokalitet til uddata"

#: isoquery/cmdline_parser.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Display the name for the supplied codes (default)"
msgid "Name for the supplied codes (default)."
msgstr "Vis navnet for de angivne koder (standard)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the official name for the supplied codes. This may be the same as "
#| "--name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Official name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Vis de officielle navne for de angivne koder. Dette kan være det samme som --"
"name. (Gælder kun for ISO 3166)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Display the common name for the supplied codes. This may be the same as --"
#| "name. (Only applies to ISO 3166)"
msgid ""
"Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only "
"applies to ISO 3166)."
msgstr ""
"Vis fællesnavnet for de angivne koder. Dette kan være det samme som --name. "
"(Gælder kun for ISO 3166)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline"
msgid "Separate entries with a NULL character instead of newline."
msgstr "Adskilte poster med et NULL-tegn i steden for newline (ny linje)"

#: isoquery/cmdline_parser.py:69
msgid "Show summary of options."
msgstr ""

#: isoquery/cmdline_parser.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Show program version and copyright"
msgid "Show program version and copyright."
msgstr "Vis programversion og ophavsret"

#: isoquery/cmdline_parser.py:91
#, python-format
msgid "isoquery: ISO standard '%(standard)s' is not supported.\n"
msgstr "isoquery: ISO-standard '%(standard)s' er ikke understøttet.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:110
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The locale '%(locale)s' is not available for ISO %(standard)s.\n"
msgstr ""
"isoquery: Lokaliteten '%(locale)s' er ikke tilgængelig for ISO "
"%(standard)s.\n"

#: isoquery/cmdline_parser.py:126
#, python-format
msgid "isoquery %(version)s"
msgstr "isoquery %(version)s"

#: isoquery/cmdline_parser.py:127
#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 2007-2010 Tobias Quathamer"
msgid "Copyright © 2007-2011 Tobias Quathamer"
msgstr "Ophavsret 2007-2010 Tobias Quathamer"

#. TRANSLATORS: Please change the uppercase words as appropriate for
#. your language.
#: isoquery/cmdline_parser.py:130
msgid "Translation to LANGUAGE Copyright © YEAR YOUR-NAME"
msgstr "Oversættelse til dansk ophavsret 2010 Joe Hansen"

#: isoquery/xmlfile.py:42
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be opened.\n"
msgstr "isoquery: Filen '%(filename)s' kunne ikke åbnes.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:46
#, python-format
msgid "isoquery: The file '%(filename)s' could not be parsed correctly.\n"
msgstr "isoquery: Filen '%(filename)s' kunne ikke fortolkes korrekt.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:52
#, python-format
msgid ""
"isoquery: The file '%(filename)s' does not contain valid ISO %(standard)s "
"data.\n"
msgstr ""
"isoquery: Filen '%(filename)s' indeholder ikke gyldig ISO %(standard)s-"
"data.\n"

#: isoquery/xmlfile.py:71
#, python-format
msgid "isoquery: The code '%(code)s' is not defined in ISO %(standard)s.\n"
msgstr "isoquery: Koden '%(code)s' er ikke defineret i ISO %(standard)s.\n"

#~ msgid "STANDARD"
#~ msgstr "STANDARD"

#~ msgid "FILE"
#~ msgstr "FIL"

#~ msgid "LOCALE"
#~ msgstr "LOKALITET"

#~ msgid "Show this information"
#~ msgstr "Vis denne information"

Reply to: