Quoting Joe Dalton (joedalton2@yahoo.dk): > And I'm very convinced that then we need to make the final translation for the D-I translations one or more will step up (it is a very important translation). I have no preference, indeed. You certainly have a clearer idea about these things and who can do the update than me. If, at the end, the translation is completed, then that's fine. My opinion on this is that D-I translations are indeed not that a big task as long as it's done on a very regular basis. Strings don't change that often and we have a specific notification system that's triggerred as soon as one string changes (it just needs declaring one or more mail addresses in a text file for each language). This is indeed why I publish D-I stats on a regular basis on my blog (and Planet Debian): to motivate people to make updates on a regular basis, not in a rush when the release is coming.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature