[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates lilo



Package: lilo
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations.

joe@joe-desktop:~/over/debian/lilo$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
da.po: 12 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation lilo.
# Copyright (C) 2010 lilo & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the lilo package.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lilo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lilo@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-10 21:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-13 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO configuration"
msgstr "LILO-opsætning"

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid ""
"It seems to be your first LILO installation. It is absolutely necessary to "
"run liloconfig(8) when you complete this process and execute /sbin/lilo "
"after this."
msgstr ""
"Dette lader til at være din første installation af LILO. Det er vigtigt, at "
"køre liloconfig(8) når du har fuldført denne proces og derefter køre /sbin/"
"lilo."

#. Type: note
#. Description
#: ../lilo.templates:1001
msgid "LILO won't work if you don't do this."
msgstr "LILO vil ikke fungere hvis du ikke gør dette."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid "Do you want to add the large-memory option?"
msgstr "�nsker du at tilføje indstillingen udvidet hukommelse?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"Usually LILO loads the initrd file into the first 15MB of memory to avoid a "
"BIOS limitation with older systems (earlier than 2001 and few systems until "
"2004)."
msgstr ""
"Som standard indlæser LILO initrd-filen i de første 15 MB hukommelse for at "
"undgå en BIOS-begrænsning på ældre systemer (tidligere end 2001 og få systemer "
"indtil 2004)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"With newer kernels the combination of kernel and initrd may not fit into the "
"first 15MB of memory. LILO compute the needed size of memory and will "
"automatically use the memory above 15MB, too, if there is enough physical "
"memory."
msgstr ""
"Med nyere kerner vil kombinationen af kerne og initrd måske ikke passe "
"sammen i de første 15 MB hukommelse. LILO beregner den krævede størrelse "
"og vil automatisk også bruge hukommelsen over 15 MB, hvis der ikke er nok "
"fysisk hukommelse."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:2001
msgid ""
"If this machine has a recent BIOS without a 15MB limitation and you want to "
"use memory above 15MB for all kernels, set the 'large-memory' option."
msgstr ""
"Hvis denne maskine har en nyere BIOS uden en 15 MB begrænsning og du ønsker "
"at bruge hukommelse over 15 MB for alle kerner, så angiv indstillingen "
"»large-memory«."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid "Do you want to run /sbin/lilo now?"
msgstr "Vil du køre /sbin/lilo nu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"It was detected that it's necessary to run /sbin/lilo in order to activate "
"the new LILO configuration."
msgstr ""
"Det er nødvendigt at køre /sbin/lilo for at opdatere den nye LILO-opsætning."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:3001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data in your MBR and may overwrite some "
"data there. If you skip this step, you must run /sbin/lilo before rebooting "
"your computer, or your system may not boot again."
msgstr ""
"ADVARSEL: Dette vil skrive data i din opstartsblok (MBR) og kan overskrive "
"nogle ting der. Hvis du springer dette trin over, skal du køre /sbin/lilo, "
"før du genstarter computeren, da systemet ellers kan være ude af stand til "
"at starte op igen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid "Do you want to convert boot and root options?"
msgstr "Ã?nsker du at konvertere indstillinger for opstart og rod (root)?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../lilo.templates:4001
msgid ""
"Until kernel using the newer disk interface 'libata' you need the newer "
"DiskID and/or UUID in your /etc/lilo.conf the for boot and root options. For "
"the most modern systems you should use this conversion and then run '/sbin/"
"lilo'."
msgstr ""
"Indtil der kommer kerner, der bruger den nyere diskgrænseflade »libata«, "
"skal du bruge den nyere DiskID og/eller UUID i din /etc/lilo.conf for "
"indstillinger vedrørende opstart og rod. Til de mest moderne systemer, skal "
"du bruge denne konvertering og så køre »/sbin/lilo«."



Reply to: