[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Smuxi (po-Engine): Please update the PO translation for the package Smuxi (po-Engine)



Hi,

You are noted as the last translator of the translation for
Smuxi (po-Engine). The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against Smuxi (po-Engine).

The deadline for receiving the updated translation is
Mon, 19 Jul 2010 02:02:40 +0200.

Thanks in advance,

Mirco Bauer
# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# Bjarke Sørensen <bs@wasd.dk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-11 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Bjarke Sørensen <bs@wasd.dk>\n"
"Language-Team: Danish Localization <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:219
#, fuzzy
msgid "No network connections"
msgstr "ingen netværksforbindelser"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:146
msgid "Not connected to server"
msgstr "Ikke forbundet til server"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:158
#: ../src/Engine/Session.cs:731
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Ikke nok parametre for kanalen {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:154
msgid "Welcome to Smuxi"
msgstr "Velkommen til Smuxi"

#: ../src/Engine/Session.cs:160
msgid "Type /help to get a list of available commands."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:163
msgid ""
"After you have made a connection the list of available commands changes. Use "
"the /help command again to see the extended command list."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:216
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
msgstr "Forbindelse mislykkedes!"

#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine/Session.cs:407
msgid "Engine Commands"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:510
#, fuzzy
msgid "Connect failed!"
msgstr "Forbindelse mislykkedes!"

#: ../src/Engine/Session.cs:539
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
msgstr "Afbrydelse fejlede, kunne ikke finde server: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:574
#, fuzzy
msgid "Reconnect failed!"
msgstr "Forbindelse mislykkedes!"

#: ../src/Engine/Session.cs:593
#, fuzzy
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Forbindelse lukket"

#: ../src/Engine/Session.cs:598
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Forbindelse lukket"

#: ../src/Engine/Session.cs:602
msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:632
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:643
msgid "Networks"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:647
msgid "Type"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:648
msgid "Host"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:649
msgid "Port"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Session.cs:671
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Network close failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Afbrydelse fejlede, kunne ikke finde server: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:705
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Network switch failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Afbrydelse fejlede, kunne ikke finde server: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:720
msgid "Not connected to any network"
msgstr "Ikke forbundet til noget netværk"

#. just in case the ProtocolManager is not setting the
#. protocol chat
#: ../src/Engine/Session.cs:1047
#, fuzzy
msgid "Connect failed."
msgstr "Forbindelse mislykkedes!"

#: ../src/Engine/Session.cs:1078
#, csharp-format
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
msgstr ""

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:117
msgid "Username must not be empty."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:127
msgid "Password must not be empty."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:136
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" doesn't exist."
msgstr ""

#: ../src/Engine/Config/UserListController.cs:145
#, csharp-format
msgid "User \"{0}\" already exists."
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "not connected"
#~ msgstr "(ikke forbundet)"

#~ msgid "Connecting to {0} port {1}..."
#~ msgstr "Forbinder til {0} port {1}..."

#~ msgid "Connection to {0} established"
#~ msgstr "Forbindelse til {0} oprettet"

#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Logger ind..."

#~ msgid "Connection failed! Reason: "
#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes! Grund:"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Afbryder forbindelse..."

#~ msgid "Disconnecting from {0}..."
#~ msgstr "Afbryder fra {0}..."

#~ msgid "Disconnected from {0}"
#~ msgstr "Afbrudt fra {0}"

#~ msgid "Connection closed"
#~ msgstr "Forbindelse lukket"

#~ msgid "Not connected!"
#~ msgstr "Ikke forbundet!"

#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "Ikke forbundet"

#~ msgid "Invalid port: {0}"
#~ msgstr "Invalid port: {0}"

#, fuzzy
#~ msgid "Already joined to channel: {0}. Type /window {0} to switch to it."
#~ msgstr ""
#~ "Du er allerede i kanalen: {0}.Skriv /window {0} for at skifte til den"

#~ msgid "Topic for {0}: {1}"
#~ msgstr "Emnet for {0}: {1}"

#~ msgid "No topic set for {0}"
#~ msgstr "Intet emne sat for {0}"

#, fuzzy
#~ msgid "No bans in channel"
#~ msgstr "{0}: Intet sådan kaldenavn/kanal"

#~ msgid "Inviting {0} to {1}"
#~ msgstr "Inviterer {0} til {1}"

#~ msgid "{0} is already on channel"
#~ msgstr "{0} er allerede i kanalen"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection error! Reason: "
#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes! Grund:"

#~ msgid "{0}: No such nick/channel"
#~ msgstr "{0}: Intet sådan kaldenavn/kanal"

#, fuzzy
#~ msgid "is already in use"
#~ msgstr "{0} er allerede i kanalen"

#~ msgid "{0} [{1}] requested CTCP {2} from {3}: {4}"
#~ msgstr "{0} [{1}] udbedte CTCP {2} fra {3}: {4}"

#~ msgid "CTCP PING reply from {0}: {1} seconds"
#~ msgstr "CTCP PING svar fra {0}: {1} sekunder"

#, fuzzy
#~ msgid "CTCP {0} reply from {1}: {2}"
#~ msgstr "CTCP PING svar fra {0}: {1} sekunder"

#~ msgid "{0} [{1}] has joined {2}"
#~ msgstr "{0} [{1}] kom ind i {2}"

#~ msgid "{0} [{1}] has left {2} [{3}]"
#~ msgstr "{0} [{1}] har forladt {2} [{3}]"

#~ msgid "You was kicked from {0} by {1} [{2}]"
#~ msgstr "Du blev sparket ud fra {0} af {1} [{2}]"

#~ msgid "{0} was kicked from {1} by {2} [{3}]"
#~ msgstr "{0} blev sparket ud fra {1} af {2} [{3}]"

#, fuzzy
#~ msgid "You're now known as"
#~ msgstr "Du kendes nu som  {0}"

#~ msgid "You're now known as {0}"
#~ msgstr "Du kendes nu som  {0}"

#~ msgid "{0} is now known as {1}"
#~ msgstr "{0} kendes nu som {1}"

#~ msgid "{0} changed the topic of {1} to: {2}"
#~ msgstr "{0} har ændret emnet i {1} til: {2}"

#, fuzzy
#~ msgid "Mode change [{0}] for user {1}"
#~ msgstr "Modus [{0}] ændret for brugeren {1}"

#, fuzzy
#~ msgid "mode/{0} [{1}] by {2}"
#~ msgstr "modus/{0} [{1}] af {2}"

#, fuzzy
#~ msgid "{0} [{1}] has quit [{2}]"
#~ msgstr "{0} [{1}] har afsluttet [{2}]"

#~ msgid "{0} is away: {1}"
#~ msgstr "{0} er væk: {1}"

#~ msgid "You are no longer marked as being away"
#~ msgstr "Du er ikke længere markeret som værende væk"

#~ msgid "You have been marked as being away"
#~ msgstr "Du er blevet markeret som værende væk"

#, fuzzy
#~ msgid "connected"
#~ msgstr "Ikke forbundet"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Error: {0}"
#~ msgstr "Afbryder fra {0}..."

#, fuzzy
#~ msgid "Connection Warning: {0}"
#~ msgstr "Forbindelse mislykkedes! Grund:"

#~ msgid "Not joined to channel: {0}. Please rejoin."
#~ msgstr "Ikke i kanalen: {0}.Gå derind igen."

Reply to: