[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates movabletype-opensource



Package: movabletype-opensource
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/movabletype-opensource$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
10 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation movabletype-opensource.
# Copyright (c) 2010 movabletype-opensource & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the movabletype-opensource package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: movabletype-opensource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dom@earth.li\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-26 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Install Movable Type?"
msgstr "Installer Movable Type?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"When configuring a new database with this package (for example when "
"installing it for the first time) the Movabletype install starts off being "
"non-password-protected; that is, the first person to visit http://your.";
"server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi will be able to set the admin password and "
"take control of your Movable Type installation."
msgstr ""
"Når en ny database konfigureres med denne pakke (for eksempel når den "
"installeres for første gang) er installationen af Movabletype i starten "
"non-password-protected; det vil sige at den første person som besøger "
"http://din.server/cgi-bin/movabletype/mt.cgi vil kunne angive "
"administratoradgangskoden og tage kontrol over din installation af "
"Movable Type."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"You should take appropriate measures, such as remembering to configure the "
"admin account straight after the install is completed, or restricting access "
"to your web server."
msgstr ""
"Du skal sørge for passende forholdsregler, såsom at huske at konfigurere "
"administratorkontoen lige efter installationen er færdig, eller begrænse "
"adgangen til din internetserver."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Insecure umask setting"
msgstr "Usikker umaskindstilling"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Due to an error preparing a previous version of the Movable Type package, a "
"typo was introduced into the default configuration file which caused a "
"dangerous umask to be set when publishing. This may have caused blog files "
"to be created world-writable."
msgstr ""
"PÃ¥ grund af en fejl under forberedelse af en tidligere version af pakken "
"Movable Type, blev en fejlindtastning introduceret i standardkonfigurationsfilen "
"som medførte, at en farlig umask blev angivet når der udgives. Dette kan have "
"forårsaget, at blogfiler er oprettet som skrivbare for alle."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You should check and fix the permissions of such files, and ensure that the "
"typo fix (HTMLUask should be HTMLUmask) is applied to your configuration "
"file, /etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi, once this package "
"installation has completed."
msgstr ""
"Du skal tjekke og rette rettighederne på sådanne filer, og sikre at rettelsen "
"(HTMLUask skal være HTMLUmask) registreres i din konfigurationsfil, "
"/etc/opensource-movabletype/mt-config.cgi, når denne pakkeinstallation "
"er færdig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Continue with package upgrade which may need schema upgrades?"
msgstr "Fortsæt med pakkeopgradering som måske kræver schemaopgraderinger?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"You are about to upgrade the Movable Type package to a version which may "
"include a new database schema version. To ensure continued functionality of "
"Movable Type sites, you should log into any configured instances with an "
"administrator account immediately after this package upgrade has completed, "
"where you will be prompted to upgrade databases as required."
msgstr ""
"Du er ved at opgradere pakken Movable Type til en version som måske "
"inkluderer en ny databaseversion af schema. For at sikre fortsat funktionalitet "
"af sider med Movable Type, skal du logge ind i alle konfigurerede instanser "
"med en administratorkonto umiddelbart efter denne pakkeopgradering er færdig, "
"hvor du vil blive spurgt om at opgradere databaser som krævet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Automatically reload Apache after modifying configuration?"
msgstr "Automatisk genindlæse Apache efter ændring af konfiguration?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This package includes an Apache configuration fragment which should be "
"applied to your running configuration. You can choose to have the package "
"post-installation reload Apache for you, or do it manually."
msgstr ""
"Denne pakke indeholder et Apachekonfigurationsfragment, som skal bruges "
"på din kørende konfiguration. Du kan vælge at få pakken til at genindlæse "
"Apache for dig efter installationen, eller gøre det manuelt."


Reply to: