[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates shorewall6



Package: shorewall6
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/shorewall6$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
9 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation shorewall6.
# Copyright (C) 2010 shorewall6 & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the shorewall6 package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shorewall6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: shorewall6@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-09 01:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-11 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall6.templates:2001
msgid "No automatic restart for Shorewall6"
msgstr "Ingen automatisk genstart for Shorewall6"

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall6.templates:2001
msgid ""
"Shorewall6 will not be restarted automatically after being upgraded, to "
"prevent changes in configuration files causing network outages."
msgstr ""
"Shorewall6 vil ikke blive genstartet automatisk efter en opgradering, "
"for at forhindre ændringer i konfigurationsfiler der medfører netværksudfald."

#. Type: note
#. Description
#: ../shorewall6.templates:2001
msgid ""
"You should check Shorewall6's configuration files and restart it with "
"'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
msgstr ""
"Du skal tjekke Shorewall6's konfigurationsfiler og genstarte den med "
"'invoke-rc.d shorewall6 restart'."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall6.templates:3001
msgid "Restart Shorewall6?"
msgstr "Genstart Shorewall6?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall6.templates:3001
msgid ""
"To avoid the risk of failures and network outages, configuration files "
"should be checked carefully before the firewall is restarted."
msgstr ""
"For at undgå risikoen for fejl og netværksudfald, skal konfigurationsfiler "
"tjekkes omhyggeligt før brandmuren (firewall) genstartes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../shorewall6.templates:3001
msgid "Please choose whether you want to restart Shorewall6 immediately."
msgstr "Vælg venligst, hvorvidt du ønsker at genstarte Shorewall6 øjeblikkeligt."

#. Type: error
#. Description
#: ../shorewall6.templates:4001
msgid "Invalid Shorewall6 configuration detected"
msgstr "Ugyldig Shorewall6-konfiguration registreret"

#. Type: error
#. Description
#: ../shorewall6.templates:4001
msgid "Shorewall6 is configured to restart on upgrades."
msgstr "Shorewall6 er konfigureret til at genstarte ved opgraderinger."

#. Type: error
#. Description
#: ../shorewall6.templates:4001
msgid ""
"However, the current configuration for Shorewall6 is invalid and it will "
"fail to restart. You should fix the program's configuration, then restart it "
"with 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."
msgstr ""
"Bemærk dog, at den aktuelle konfiguration for Shorewall6 er ugyldig og den "
"vil ikke kunne genstarte. Du skal rette programmets konfiguration, og så "
"genstarte den med 'invoke-rc.d shorewall6 restart'."



Reply to: