[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates krb5



Package: krb5
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translation

joe@joe-desktop:~/over/debian/krb5$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
14 oversatte tekster.

bye
Joe

# Dansih translation krb5.
# Copyright (C) 2010 krb5 & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the krb5 package.
# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2006.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: krb5@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-21 13:55-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 17:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
msgstr "Sætter et Kerberos-rige op"

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"This package contains the administrative tools required to run the Kerberos "
"master server."
msgstr ""
"Denne pakke indeholder de administrative værktøjer krævet til at køre "
"Kerberos' masterserver."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"However, installing this package does not automatically set up a Kerberos "
"realm.  This can be done later by running the \"krb5_newrealm\" command."
msgstr ""
"Installation af denne pakke medfører dog ikke automatisk, at et "
"Kerberos-rige bliver sat op. Dette kan gøres senere ved at køre kommandoen "
"»krb5_newrealm«."

#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid ""
"Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the "
"administration guide found in the krb5-doc package."
msgstr ""
"Læs venligst også filen /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC og "
"administrationsvejledningen, der kan ses i pakken krb5-doc."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
msgstr "Skal administrationsdæmonen Kerberos5 (kadmind) køres?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos "
"database."
msgstr ""
"Kadmindservere anmoder om at tilføje/ændre/fjerne vigtige ting i "
"kerberosdatabasen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid ""
"It is required by the kpasswd program, used to change passwords.  With "
"standard setups, this daemon should run on the master KDC."
msgstr ""
"Den er krævet af kpasswd-programmet, brugt til at ændre adgangskoder. "
"Med standardopsætning, skal denne dæmon køre på master-KDC'en."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
msgstr "Opret automatisk Kerberos KDC-konfigurationen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"The Kerberos Key Distribution Center (KDC) configuration files, in /etc/"
"krb5kdc, may be created automatically."
msgstr ""
"Konfigurationsfilerne for Kerberos Key Distribution Center (KDC) i /etc/"
"krb5kdc, kan oprettes automatisk."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"By default, an example template will be copied into this directory with "
"local parameters filled in."
msgstr ""
"Som standard vil en eksempelskabelon blive kopieret ind i denne mappe med "
"lokale parametre udfyldt."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid ""
"Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos "
"configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
msgstr ""
"Administratorer, som allerede har infrastruktur til håndtering af deres "
"Kerberoskonfiguration, vil måske ønske at deaktivere disse automatiske "
"konfigurationsændringer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "Should the KDC database be deleted?"
msgstr "Skal KDC-databasen slettes?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"By default, removing this package will not delete the KDC database in /var/"
"lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it is "
"deleted."
msgstr ""
"Som udgangspunkt vil KDC-databasen i /var/lib/krb5kdc/principal ikke blive "
"slettet, når pakken afinstalleres, da denne database ikke kan genskabes, når "
"den er slettet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid ""
"Choose this option if you wish to delete the KDC database now, deleting all "
"of the user accounts and passwords in the KDC."
msgstr ""
"Vælg denne indstilling hvis du ønsker at slette KDC-databasen nu, dermed "
"slettes alle brugerkonti og adgangskoder i KDC'en."


Reply to: