[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[INTL:da] Danish translation of the debconf templates sane-backends



Package: sane-backends
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Please include the attached Danish debconf translations

joe@joe-desktop:~/over/debian/sane-backends$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po
9 oversatte tekster.

bye
Joe

# Danish translation sane-backends.
# Copyright (C) 2010 sane-backends & nedenstående oversættere.
# This file is distributed under the same license as the sane-backends package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sane-backends\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-09 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Enable saned as a standalone server?"
msgstr "Aktiver saned som en enkeltstående server?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
msgstr ""
"Saned-serveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"There are two ways of running saned:\n"
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
msgstr ""
"Der er to måder at køre saned:\n"
" - som en inetd-tjeneste, startet af inetd-superserveren. I denne\n"
"tilstand startes saned efter behov, når en klient forbinder til serveren;\n"
" - som en enkeltsående dæmon, igangsat ved systemopstart. I denne tilstand,\n"
"kører saned i baggrunden og lytter efter klientforbindelser."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid ""
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
"daemon."
msgstr ""
"Når kørt i enkeltstående tilstand, reklamerer saned for sig selv på netværket "
"og kan detekteres automatisk af SANE-klienter uden nogen konfiguration fra "
"klientsiden. Du skal stadig konfigurere serveren til at acceptere forbindelserne "
"fra dine klienter. Denne funktion er eksperimentel og kræver en kørende "
"Avahidæmon."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:1001
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
msgstr "Accepter denne indstilling hvis du ønsker at bruge denne funktion."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid "Add saned user to the scanner group?"
msgstr "Tilføj sanedbruger til skannergruppen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
"network."
msgstr ""
"Sanedserveren, når aktiveret, gør skannere tilgængelige over netværket. "
"Ved at anvende forskellige rettigheder for de forskellige skannere "
"tilsluttet din maskine, kan du kontrollere hvilke, som vil være tilgængelige "
"over netværket."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
"group."
msgstr ""
"Læs /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for detaljer om hvordan du "
"håndterer rettigheder for saned. Som standard køres saned under sanedbrugeren "
"og -gruppen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sane-utils.templates:2001
msgid ""
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
"network without restriction."
msgstr ""
"Accepter denne indstilling hvis du ønsker at gøre alle dine skannere tilgængelige "
"over netværket uden begrænsninger."

Reply to: