Package: cpuburn Severity: wishlist Tags: l10n patch Please include the attached Danish debconf translation joe@joe-desktop:~/over/debian/cpuburn$ msgfmt --statistics -c -v -o /dev/null da.po 16 oversatte tekster. bye Joe |
# Danish translation cpuburn. # Copyright (C) 2010 cpuburn & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the cpuburn package. # Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004. # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cpuburn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: cpuburn@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-20 18:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-17 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: note #. Description #: ../cpuburn.templates:1001 msgid "cpuburn is dangerous for your system" msgstr "cpuburn er farligt for dit system" #. Type: note #. Description #: ../cpuburn.templates:1001 msgid "" "This program is designed to heavily load CPU chips. Undercooled, overclocked " "or otherwise weak systems may fail causing data loss (filesystem corruption) " "and possibly permanent damage to electronic components. Use at your own risk." msgstr "" "Dette program er lavet til at sætte CPU-chips under stor belastning. Dårligt " "afkølede, overclockede eller på anden måde svage systemer kan fejle og " "dermed føre til datatab (rod i filsystemet) og muligvis permanent skade de " "elektroniske komponenter. Brug det på eget ansvar." #. Type: note #. Description #: ../cpuburn.templates:1001 msgid "For more information, see /usr/share/doc/cpuburn/README." msgstr "For flere oplysninger, se /usr/share/doc/cpuburn/README." #. Type: text #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:1001 msgid "Perform CPU stress test (burn in)" msgstr "Udfør testen CPU-stres (burn in)" #. Type: boolean #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:2001 msgid "Are you sure you want to perform a burn test?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at udføre en brændingstest?" #. Type: boolean #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:2001 msgid "" "This process is designed to heavily load CPU chips. Undercooled, overclocked " "or otherwise weak systems may fail causing possibly permanent damage to " "electronic components. Use at your own risk." msgstr "" "Denne proces er lavet til at sætte CPU-chips under stor belastning. Dårligt " "afkølede, overclockede eller på anden måde svage systemer kan fejle og " "muligvis medføre permanent skade på de elektroniske komponenter. Brug det på " "eget ansvar." #. Type: boolean #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:2001 msgid "Users should read the cpuburn documentation carefully before use." msgstr "Brugere skal omhyggeligt læse cpuburndokumentationen før brug." #. Type: select #. Choices #: ../cpuburn-udeb.templates:3001 msgid "10m" msgstr "10 m" #. Type: select #. Choices #: ../cpuburn-udeb.templates:3001 msgid "30m" msgstr "30 m" #. Type: select #. Choices #: ../cpuburn-udeb.templates:3001 msgid "1h" msgstr "1 t" #. Type: select #. Choices #: ../cpuburn-udeb.templates:3001 msgid "6h" msgstr "6 t" #. Type: select #. Choices #: ../cpuburn-udeb.templates:3001 msgid "24h" msgstr "24 t" #. Type: select #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:3002 msgid "Burn-in duration:" msgstr "Varighed af brænding:" #. Type: select #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:3002 msgid "Please select the duration of the CPU stress test." msgstr "Vælg venligst varighed på testen for CPU-stres." #. Type: text #. Description #: ../cpuburn-udeb.templates:4001 msgid "Performing hardware burn-in" msgstr "Udfører hardwarebrænding (burn-in)" #. Type: text #. Description #. Translators, ${PROGRESS} corresponds to a small animation to show #. that the machine is still alive. #: ../cpuburn-udeb.templates:5001 msgid "Performing hardware burn-in. This takes some time... ${PROGRESS}" msgstr "Udfører hardwarebrænding (burn-in). Dette tager lidt tid... ${PROGRESS}"